华谊兄弟总裁王中磊说,电影业的全球化推动了工作室寻求世界一流的人才和公司合作。
Wang Zhonglei, the president of Huayi Brothers, says that globalization of the movie industry has pushed the studio to seek world-class talent and companies.
过去在这方面的有所创举的应用程序和技术还不多,我想这个领域的人才和公司数量还会不断上升。
I've seen few interesting applications and technologies in this space in the past, and I think the number of people and companies in this space is growing.
一些人才济济的公司正着手进行这一研究。有一种可在家使用的医疗设备,能够采用远程医疗的方式发送必要的体征和心音。
Very talented companies are working on it. There is a medical equipment that can be used at home to send necessary signs and heart sounds through telemedicine.
胡斌认为,目前中国基金公司要在海外扩张为时尚早,因为他们缺乏相关经验和人才。
Hu believes it is too early for Chinese fund firms to expand overseas because they lack experience and talent.
成功的应聘者将构成公司的人才基地,此种技能的实现需要运用实践和手腕。
Successfully interviewing the individuals who will compose your company’s talent base is a skill that requires practice and finesse.
报告显示,一些本地公司伺机从西方公司中挖取有经验的技术人才和高管,给候选人提供大幅度的工资增长——增幅常常达到50%。
According to some reports, domestic firms looking to raid Western companies of experienced technical talent and executives are offering dramatic pay increases-often as much as 50%.
ABC公司(隐去真名)的使命声明,明确的列出的ABC的角色和责任,及相关优秀人才所寻求的价值。
ABC's (company name changed) Mission Statement clearly presents the role and the responsibility of ABC's duty and related outstanding talent of what they seek in value.
另一个大的改变则源自公司想要的在他们削减支出的愿望和以后对人才的需要的两者之间做的平衡。
Another shift comes from companies' attempts to reconcile their desire to cut costs now with their need for talent later.
和别的具有远见的公司一样我们也花了很大的力气雇佣这种人才。
We and other forward-looking companies put a lot of effort into hiring such people.
在康罗伊看来,英国的体制使毕业生和公司契合度很好,而德国的体制则会产出杰出的法律人才。
The English system matches graduates to firms well, whereas the German system produces exceptional legal technicians, in Mr Conroy's view.
为了富有经验的双语人才,制造企业已不再是和同行进行竞争,更多地是与本土的大公司进行竞争。
MNCs are no longer competing among themselves but with domestic major companies as well for experienced bilinguals.
只有清晰理解愿景、使命和符合公司目标的战略,以及被他们的领导同事鼓励和促进的被激励的人才能把工作做好。
Only motivated people with a clear understanding of vision, mission and strategy towards company goals, encouraged and facilitated by their leaders and colleagues, will get the job done.
这种新颖人才公司拥有来自最好商学院毕业的MBA们和有在最好咨询公司及银行工作经历的老手们。
The new talent companies boast legions of people with MBAs from the best business schools and spells working in the best consultancies and Banks.
这些技术进步已经促使一批“微型跨国公司”兴起这些公司的兴起又能激发更多的人才和创造力。即使是微型公司也可能具有遍布全球的业务。
These technological advances have led to the rise of "micro multinationals" which can leverage creativity and talent across the globe. Even tiny companies can now have a worldwide reach.
“我们在开创人才发现行业,”27岁的普尔沃说,他是这家公司的总裁和首席创意官。
"We are pioneering the talent-discovery industry," says Pulver, 27, the company's President and chief creative officer.
消费者和公司双方都增加了技术投入,在硅谷,传言又要开始雇佣人才了。
Both consumers and corporations have increased their technology spending, and there is talk once again of hiring in Silicon Valley.
这对于公司外部拥有调研和社交能力的求职者来说可能是个不错的机会,因为大多数公司都试图通过内部提拔或者依靠员工推荐来选拔人才。
This can be a good opportunity for outside candidates with research and networking skills since most companies will try to promote from within or rely on employee referrals.
随着各层次人才的求职竞争越来越激烈,这种做法也流行至律师事务所、管理咨询公司和高科技企业。
As the job market becomes more competitive for people at every level, this practice is spreading to law firms, management consultancies and high-tech businesses.
随着各行各业和每个国家都卷入了长期呼喊的“人才争夺战”斗争中,密切关注四大如何悄然走在领头羊的位置上,对公司来讲是值得的。
As the battle in the long-heralded “war for talent” is joined across industries and countries, it could be worth keeping an eye on how the Big Four are quietly leading the charge.
在加州,该公司可以雇佣到最好的大学毕业生,大量刚创立的小公司和业界有地位的公司也为他们输送人才和好的创意。
In California Qualcomm has access to the best college graduates and a pool of ideas and recruits generated by a nexus of established and start-up companies.
换句话说,留下来的将是那些在价值链上往上转移的民营公司,它们需要有更多工程师、程序设计师和管理人员等高端人才,而不是大量低技术劳动力。
In other words, private companies that are moving up the value chain and require more sophisticated talent — engineers, programmers and managers, rather than large volumes of low-skill labor.
在早期,特尔曼可以抓住中间商的房客,像惠普公司,它的创建者就是毕业于斯坦福大学,以及它后来牵引来的其他顶尖人才和厂商。
Early on, Terman was able to snag such entrepreneurial tenants as Hewlett-Packard, whose founders had graduated from Stanford, which then drew other top talent and emerging firms.
尽管如此,会计公司的目标和简单地提高人才留住率还有差别。
Even so, the accountant's goals are more nuanced than simply increasing retention rates.
如果你做出了所有的努力后,也没有留出关键性的人才,专家建议招聘经理和行政主管应该在公司内部协调横向调动以避免公司内部突然出现大的空缺。
If all efforts at keeping key team members fail, experts say hiring managers and HR executives should at least negotiate longer-term transitions to avoid immediate, gaping holes in the organization.
作为全球第二大石油公司和财富500强企业,壳牌公司在挑选人才方面极为严格。
The second largest global oil giant and a Fortune 500 company, Shell is known for its stringent selection criteria when it comes to executive hiring.
国际创造管理公司(人才公司)的总裁ChrisSilbermann表示Facebook和Twitter的运行有点像大型数字冷水器。
Chris Silbermann, President of International Creative Management, a talent agency, says Facebook and Twitter function a bit like large digital water coolers.
国际创造管理公司(人才公司)的总裁ChrisSilbermann表示Facebook和Twitter的运行有点像大型数字冷水器。
Chris Silbermann, President of International Creative Management, a talent agency, says Facebook and Twitter function a bit like large digital water coolers.
应用推荐