完全发达成熟的后工业社会,如欧洲的社会,其特点是人口稳定或下降,而老龄化却在增加。
Fully developed, mature, post industrial societies, such as those in Europe, are characterised by stable or declining populations which are increasing in age.
随着一个社会拥有的财富增多,其生育率就会由高转低,而其处于工作年龄的人口则会增加。
As societies grow richer, and start to move from high fertility to low, the size of their working-age population increases.
最贫困人口的可支配收入得到了极大提高,同时也没有给富人增加额外负担,社会公平得以普及,消费得以提升,银行系统也得到巩固加强。
It has dramatically raised disposable incomes for the poorest without placing extra burdens on the rich, spreading social equity while boosting consumption and bolstering the banking system.
尽管农村社会在进一步分化,但农村人口却没有减少,反而在增加。
Though countryside society is differentiating future, the population in countryside is not decreasing, but increasing.
第三,由于经济危机影响,全球贫困人口将增加近9000万,因此,有效的教育、卫生和社会保障计划必须得到加强。
Third, with nearly 90 million more people pushed into poverty because of the crisis, effective social programs (in education, health, and safety nets) need to be protected.
一个社会的人口增加率越接近零,其人口便愈老龄化。
The closer a society's population growth rate gets to zero, the more population aging it will be.
由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易)所造成的种种问题也会增加社会压力。
Additional social stresses may also occur because of the population explosion problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
中国目前正经历着的人口、社会和经济的转型可能进一步增加心血管疾病的负担。
China is currently undergoing rapid demographic, social, and economic changes that may further increase the burden of CVD.
随着经济的增长和人口的增加,未来社会对木材和木制品的需求将继续增加。
As the growing of economy and population in the world, the demands for wood and wood products in the future will certainly continue to increase.
也有一些研究和新闻机构从个案出发,揭露了当前农民工家庭留守妇女的情感问题及其对家庭稳定乃至社会稳定、农村离婚人口增加变化趋势等方面出现的问题。
Also some research and the public information agency exposes the woman's emotion question who lift behind, the change tendency of countryside divorce population, the influence to family and society.
但另一方面伴随人口流动增加而带来的社会治安、城市建设、文化教育、社会管理等方面的问题也日渐浮出水面。
On the other hand, accompanied issues like public security, city construction, civilized education and societal management in this process are emerging.
根据马里兰大学,人口、性别和社会平衡中心的研究结果,有孩子之后,对于女性而言,家务活比男性增加了3倍。
After children, housework increases three times as much for women as for men, according to studies from the Center on Population, Gender and Social Equality at the University of Maryland.
城市化是城市人口占全部人口的比重不断增加的趋势,正在成为人类社会进步的最主要特征之一。
Urbanization, the urban population accounts for the increasing proportion of the total population trends, is becoming one of the most important features of the progress of human society.
允许一对夫妇生一个以上的孩子会增加人口过剩的危险,使我们这个已经很拥挤的社会更拥挤,而且会越来越过度地拥挤。
Allowing couples to have more than one child will increase the danger of overpopulation in our society that is already crowded and is becoming increasingly overcrowded.
老龄化人口的持续增加会导致社会发现的潜在力和活力不足。
Increasing aging population will lead to discovery of the potential social force and lack of vitality.
伴随全球的气候变暖、社会财富的不断增加,以及人口的膨胀,人类将面临日益严峻的灾害损失问题。
Due to the global climate warming, social wealth accumulating, and population expanding, human are facing with increasingly serious issues of natural disasters loss.
分析表明当人口总数增加、社会生产率差异增大、社会生产率提高时,首领越可能选择官僚治理,官僚规模越有可能膨胀。
If the population, differences in social productivity or social productivity increasing, heads will prefer governance by bureaucrats more, which show us an expansion of bureaucracy scale.
医学专家认为美国肥胖人口数量的增加是由于社会自动化程度日益加深,快餐方便又廉价,(使得人们对快餐产生了依赖)。
Medical experts say that America's rising obesity stems from a society that has grown increasingly automated, where fast food is cheap and easy.
城市化使得我国的流动人口数量逐年增加,这部分人的居住问题应该受到社会各界的重视。
The number of floating population increased year by year with the development of urbanization, so we must pay attention to their living problems in cities.
老年人暴涨,就是六十五岁及其以上人口占据总人口比例增加,在发达和发展中国家都普遍,被认为是有害社会的现象。
The elderly boom, a surge in the proportion of the population older than 65 years old (included), common in both developed and developing countries, is believed to weaken the society as a whole.
老年人暴涨,就是六十五岁及其以上人口占据总人口比例增加,在发达和发展中国家都普遍,被认为是有害社会的现象。
The elderly boom, a surge in the proportion of the population older than 65 years old (included), common in both developed and developing countries, is believed to weaken the society as a whole.
应用推荐