在最基本问题得到澄清之前就开展人体克隆,简直就是浪费时间和精力。
To begin cloning people now, before even the most basic questions have been answered, is simply a waste of time and energy.
人体克隆技术的医学应用,产生了现代移植医学和再生医学两种不同医学模式。
The application of human body cloning technology induces the production of transplantation medicine and regenerative medicine, which are two different medical modes.
克隆人目前还没有出现,即使已经发生了,他们也不可能登上大雅之堂-因为那是违法的,而且进行人体克隆本身就是违法的。
Human clones have yet to be made. Even if they were, it would be illegal to bring them to term and thus produce a cloned human being.
展望未来十年,43%的受访者预测称干细胞的应用、以及利用克隆技术制造用于移植的人体器官将非常普遍。
Looking ahead to the next decade, 43 percent of those surveyed predicted there would be regular use of stem cells and cloning techniques to create human organs for transplant.
但是,NBAC成员们计划在建议的措辞上更为严谨,以避免给克隆人体DNA或细胞等研究带来更多地限制——因为这是分子生物研究中的常规课题。
But NBAC members are planning to word the recommendation narrowly to avoid new restrictions on research that involves the cloning of human DNA or cells-routine in molecular biology.
人类的基因图谱已经全部绘制出来,克隆人体成为可能。
The human genome has been entirely mapped, making it possible to clone people.
在正常的繁衍过程中人体系统会自动调出这些错误并加以修正;我们并不知道在克隆的过程中会不会发生这样的过程。
There are systems to seek out and correct such errors during normal reproduction; it is not known if that can occur during cloning.
但是,NBAC成员们正计划在建议的措辞上更为严谨,以避免给克隆人体DNA或细胞等研究带来更多地限制——(这属于)分子生物研究中的常规课题。
But NBAC members are planning to word the recommendation narrowly to avoid new restrictions on research that involves the cloning of human DNA or cells - routine in molecular biology.
克隆的一个好处是克隆人体器官或身体部位。
假如我会克隆,我要克隆许许多多的人体器官,让受到不同程度伤害的人重新拥有活下去的希望,不再受到别人的藐视。
If I can clone, I want to clone many human organs, let people hurt by the different degree to have a hope to live, no longer is the contempt of others.
NBAC的成员明确表示,他们呼吁由私人提供资金的研究人员和机构不要试图通过人体细胞核转移去克隆人。
NBAC members also indicated that they would appeal to privately funded researchers and clinics not to try to clone humans by body cell nuclear transfer.
科学家们就通过人体细胞核转移去克隆人的问题争论不休。
Scientists have been warring over the issue of cloning a human child by body cell nuclear transfer.
但是,科学家们提醒说,在由克隆猪所提供的器官能够顺利植入人体以前,还有很多必需的工作要做。
However, scientists warn that much more work is necessary before organs from copies of the pigs could be transplanted into humans.
目的鉴别和克隆小鼠衰老相关基因,为揭示人体衰老机制提供线索。
Objective to identify and clone rat aging-related genes to provide clues for human aging mechanism.
克隆制作的主要步骤是从人体或动物身上提取一个细胞,经过复杂的过程慢慢培养和母体一模一样的生物体。
Clone made the main steps of extraction of a cell from human or animals, through a complex process of slowly training and maternal identical organisms.
在指日可待的未来,包括人体在内的所有生命的生理结构在原则上都可以通过克隆技术的手段制造出来。
In the future just round the corner, all the physiological structures including human lives will in principle be made possible by means of the cloning technique.
“治疗性克隆”是人类最关注的课题之一,而人体细胞核移植是治疗性克隆的基础和前提。
Therapeutic cloning is one of our major research objectives, and therapeutic cloning is based on human somatic cell nuclear transfer.
科学家们预言克隆猪产生的器官将不被人体所排斥。
Scientists foresee the cloning of pigs that will produce organs that will not be rejected by humans.
NBAC的成员还表示,他们将呼吁由私人提供资金的研究人员和机构不要试图通过人体细胞核转移去克隆人。
NBAC members also indicated that they will appeal to privately funded researchers and clinics not to try to clone humans by body cell nuclear transfer .
HAMA决定了人体免疫系统对3f8的反应会有多强。3f 8,如同大多数单体克隆抗体一样,来自老鼠的白细胞。
HAMA measures how strongly the body's immune system is reacting to 3f8. 3f8, like most monoclonal antibodies, comes from the white blood cells of a mouse.
有些人认为,为了最终摧毁的目的而克隆人体胚胎是对生命的不尊重。
Some people consider that cloning human embryos with the intention of destroying them shows no respect for human life.
免疫治疗指能够增强人体的免疫功能的治疗,例如单克隆抗体治疗。
The term for treatments that can boost the body's immune system.
免疫治疗指能够增强人体的免疫功能的治疗,例如单克隆抗体治疗。
The term for treatments that can boost the body's immune system.
应用推荐