在人人为己的世界,我们应该相信谁?
In a world where everyone is out for themselves, who should we trust?
我们无法把保罗这里的话避重就轻,他说:“人人为己。”
Paul's words here cannot be softened: "Everybody's out for himself."
历史、个性和文化都被抛在一边,只留下算法和一个“人人为己”的假设。
History, personalities and culture are all swept aside, leaving only algorithms and an assumption that everyone is out for themselves.
凯希迪认为,经济危机的根源更深在于“自由市场中人人为己,社会最大程度获利”这一经久不衰的理念的大肆渲染。
For Mr Cassidy, the deeper roots of the crisis lie in the enduring appeal of an idea: that society is always best served when individuals are left to pursue their self-interest in free markets.
凯希迪认为,经济危机的根源更深在于“自由市场中人人为己,社会最大程度获利”这一经久不衰的理念的大肆渲染。
For Mr Cassidy, the deeper roots of the crisis lie in the enduring appeal of an idea: that society is always best served when individuals are left to pursue their self-interest in free markets.
应用推荐