例如,在这一突发事件中,人与人之间的传播不能追溯到某一个旅客或单一的社区如学校或工作场所。
For example, in this outbreak, person-to-person transmission cannot be traced back to a traveler, or a single closed community such as a school or workplace.
研究人员下决心要弄清楚禽流感在全球范围内是如何在人与人之间传播的。
Researchers have been determined to figure out how bird flu spreads from human to human worldwide.
该病毒通过与受感染的鸟类或其粪便的密切接触传播给人类,不能在人与人之间传播。
The virus is transmitted to humans by close contact with infected birds or their excrement, and cannot be passed from human to human.
受感染的蚊子在人与人之间传播病毒。
Infected mosquitoes transmit the virus from person to person.
其他因素包括它是否会致病、它的传播模式、它是否能在人与人之间传播以及它是否会传播到城市(例如通过输血)等等。
Other factors include whether it causes disease, its mode of transmission, whether it can spread from person to person and whether it has spread to urban areas - via blood transfusions, for example.
由于那个年代没有大众传播工具,词语在人与人之间多为口口相传;也就意味着,一个词语被使用的时候,流传范围已经很广了。
And since there were no mass communications in those days, in fact nothing more than word of mouth for most people, that usually meant that the word used was in pretty wide circulation.
因此,发生大流行的所有前提,只差一个还没有满足:病毒在人与人之间确立有效而持续传播。
All prerequisites for the start of a pandemic have therefore been met save one: the establishment of efficient and sustained human-to-human transmission of the virus.
第二个风险,或人们更忧虑的是,病毒如果有足够的机会,可能将变异为对人类更具传染性的类型,在人与人之间迅速传播。
A second risk, of even greater concern, is that the virus - if given enough opportunities - will change into a form that is highly infectious for humans and spreads easily from person to person.
自顾自的演讲可能是人与人之间传播信息的方法中最糟糕的一种。
A one-way presentation is one of the worst possible ways of transferring information from person to person.
虽然数量很少,H5N1和其它禽流感病毒在人与人之间的有限传播事例毕竟伴随家禽疫情发生了,但这无须惊慌。
Though rare, instances of limited human-to-human transmission of H5N1 and other avian influenza viruses have occurred in association with outbreaks in poultry and should not be a cause for alarm.
世卫组织发出警告,该动物病毒(H5N1)可变异为容易在人与人之间传播的病毒。
WHO warns that this animal virus (H5N1) could change into a form which spreads easily from person to person.
甲型肝炎通常是人与人之间传播,即未受感染者食用了由病毒携带者的粪便污染过的食物或饮料。
Hav is usually spread from person to person when an uninfected person ingests food or beverages that have been contaminated with the stool of a person with the virus.
研究人员以人口密集城市可能是传染病的易发地区为假定开始研究,在人口密集的城市中,疾病将轻易的在人与人之间互相传播。
The researchers started from the premise that densely populated cities would be good places for infectious diseases, which could spread easily from person to person.
这“禽流感”证明对人是致死的,感染者一半以上可以被杀死,所幸它在人与人之间传播不易。
While this "bird flu" proves deadly to humans, killing more than half of its victims, it is kept in check by its inability to spread readily from human to human.
医学专家们害怕禽流感病毒会发生变异,从而成为一种可以在人与人之间轻易传播的疾病,并进而引发一场全球性的流感大爆发,最终导致数百万人死亡。
Experts fear the virus could mutate into a form that is easily transmissible between humans and spark an influenza pandemic, killing millions of people.
至今所有死于禽流感的患者除了两例罕见人与人之间传播的病例外,均为直接从鸟类感染。
The human deaths from H5N1 have so far occurred as a result of direct infection from birds - except in two outbreaks where rare human-to-human transmission appears to have occurred.
它是通过蚊子叮咬传播给人的,并不是在人与人之间传播。
It is spread to people through mosquito bites, not person to person.
它是通过蚊子叮咬传播给人的,并不是在人与人之间传播。
It is spread to people through mosquito bites, not person to person.
应用推荐