因为爱你。所以去习惯你的所处人与事。
Because love you So, you live to get used to people and things.
若逃避现实,离开人与事,便无从产生智慧。
To escape from reality and to keep away from people and events provide no means to nurture wisdom.
我们倾向于把人与事视为理所当然,只有当我们失去想念他们。
We tend to take people and things for granted and miss them only when we lose them.
这个世界不只我一个人,我需要面对很多人与事,就要与别人竞争。
I am not alone in this world, I have to face a lot of people and things, we should compete with others.
人的潜能是巨大的,构建“人与事载体”正在于释放每个员工的无尽才智。
Human potential is enormous. To build the platform between people and events can release every employee endless resourcefulness.
本练习手册的目的是有系统地训练你的心灵,并能以不同的角度去看世上的一切人与事。
The purpose of the workbook is to train your mind in a systematic way to a different perception of everyone and everything in the world.
赤子之心单纯无心机,上人勤勉,在菩萨团体中彼此互动,也要以赤子之心面对人与事。
The heart of a child is pure and honest. Master Cheng Yen encouraged volunteers to treat each other with childlike innocence.
这些练习有意帮你将课程生活化,使你明了原来每一课都能够同样地运用在你所见的一切人与事上。
The exercises are planned to help you generalize the lessons, so that you will understand that each of them is equally applicable to everyone and everything you see.
那一天余下的时间我就在家具店附近转悠,几乎无所事事,对周围纷繁嘈杂的各种人与事也不太在意。
I would pass the rest of the day away just hanging around the store, not doing much of anything and not paying much attention to all the hustle and bustle of people and things that were all around me.
而普鲁塔克的《名人传》则徘徊于人与事、历史与文学之间,表现出将事与人、历史与文学相对立的趋向。
However, in Histories of Greek and Roman Personalities, Plutarch always wavered between personalities and events and between history and literature, showing a contrast between all these.
婚姻的特殊魅力在于对话,在于两个人之间那种纵谈天地间一切人与事的永恒对话,这种对话只有死亡才能中止。
The particular charm of marriage is the dialogue, the permanent conversation between two people who talk over everything and everyone till death breaks the record.
困意逐渐涌来,我合上眼,轻声说:“但是,苏格拉底,有些人与事是很难去爱的,永远感到快乐似乎是不可能的事。”
I was growing drowsy. As my eyes closed, I said softly, "But Socrates, some things and people are very difficult to love; it seems impossible to always be happy."
世界上有两类人:一类人是,发生的每件事都记得非常准确;另一类人是,将已经发生的事与想像的事趋于混淆。
There are two types of people in the world: those who remember everything exactly as it happened and those who have a tendency to muddle what's happened with what's imagined.
一行:首先,当你爱某一个人的时候,你想与他或她分享每一件事。
Nhat Hanh: First of all, when you love someone, you want to share everything with him or her.
因为这些事,似乎让人感觉这些小小的让步不会对我的生活,我与上帝的关系或我未来的婚姻有什么消极影响。
And because of that, it can feel like these little concessions don't negatively affect my life, my relationship with God or my future marriage.
有些人可能因为要记住历史里涉及到的好多人和事而觉得历史是枯燥与难学的。
Some people maybe think that history is boring and hard because it has so much persons and accidents to remember.
当你主动开始想要完成某些事时,你需要联系一些人然后与他们相见。
When you begin to take new initiatives to achieve things yourself, you need to call people and meet them.
根据美国信托的数据,27%的受访者从未与他的顾问提及财产转移之事,三分之一的人从未向他们的继承人提起这些事。
According to U.S. Trust, 27% of surveyed parents never discussed the transfer of wealth with their adviser and a third never broached the topic of their heirs.
我绝对尊敬大部分人,并且认为他们在与健身相关的事上都做得不错。
I absolutely respect most of these guys and otherwise think their work on fitness-related matters is great.
对于我来说,在欺负人与捉弄人两个行为之间并没有很明显的界限,但是我知道他不是“捕猎者”,他是个直肠子,遇到什么事就反应出来。
The border between bullying and teasing is not obvious to me, but I know he's not predatory; he shoots from the hip at random things that move.
在你的一生之中,是否存在这么一个愿望——实现某种梦想、获得某种成就、与某些人或事建立起某种关系。
As you go through life, you probably have a Plan a - hopes, dreams, relationships and achievements you hope to attain.
与他们一起去探险,每周安排一次聚餐或是酒会聊聊让人激动的事。
Get out on adventures together. Schedule a weekly dinner or drinks just to talk about what's exciting.
涉及文化或是任何令他/她感到兴奋的事都可以成为你与狮子座人约会的内容。
Cultural events will be popular with the Lion in your life, as will gambling or anything exciting.
结果,任何一天,他们一群人期望我与他们联系一件事或其他事。
As a result, on any given day, a bunch of them expect me to get back to them about one thing or another.
星期四在与福克斯商业主持人贾奇·纳波利塔诺的谈话中,讲到最近美联储曝光的事时,保罗表现出他一贯的坦率。
Speaking to Fox Business host Judge Napolitano on Thursday about recent Revelations at the Federal Reserve, Paul's typical candor showed through.
与他们一起去探险,每周安排一次聚餐或是酒会聊聊让人激动的事。
Schedule a weekly dinner or drinks just to talk about what's exciting.
以其本来面目看待世界是一回事,发现自己与本•阿里之流是一类人是另一回事儿。
It is one thing to treat with the world as it is; another to find yourself on the same team as the likes of Mr Ben Ali.
以其本来面目看待世界是一回事,发现自己与本•阿里之流是一类人是另一回事儿。
It is one thing to treat with the world as it is; another to find yourself on the same team as the likes of Mr Ben Ali.
应用推荐