他声称有20多个亲生子女。
我不忍心看到老人受到他们亲生子女的虐待。
I can't bear to see old people being maltreated by their own children.
他说这一成果将会帮助那些想要得到亲生子女的人们。
He says the effort will be to assist people who want to have their own biological child.
他们是纽约摩天大楼的丑陋的非亲生子女,似乎永远被拒在此城市的生活和传说之外。
They were the ugly stepchild of New York's skyscrapers, seemingly destined to be forever denied a place in the life and lore of the city.
因为乔治三世把治下臣民看做亲生子女,各殖民地脱离英国的要求在他看来放肆不恭、忘恩负义。
Since the king looked upon his subjects as his own children, the demand of the colonists to separate from Britain struck him as the worst kind of filial ingratitude.
这项研究还对拥有亲生子女就有了晚年幸福保证(也就是想当然地认为子女会在你老了以后照顾你)的观念提出了质疑。
The study also calls into question the notion that having biological children - who presumably might be expected to take care of you in old age - is a ticket to well-being in your golden years.
对于婴幼儿、精神病人或出卖亲生子女类案件,由于其行为并未侵害人身自由,因而应以出卖作为既遂和未遂的认定标准。
For infants, the mentally ill or sell natural children category of cases, his ACTS did not infringe on personal freedom, which should be accomplished as a betrayal and attempted standard.
近日,比利时开始审理一起母亲杀子女案。去年2月,42岁的比利时妇女雷尔米特亲手杀害5名亲生子女,他们的年龄在3至14岁。
The trial of Genevieve Lhermitte, a 42-year-old Belgian mother accused of killing her 5 children aged between 3 and 14 in February last year, has opened in Belgium Monday.
约42%的美国人至少有一个继亲,皮尤的调查结果显示,这些人往往觉得,自己对亲生父母、亲生子女或亲兄弟姐妹的义务感,比对继亲的义务感更加强烈。
The 42% of Americans who have at least one step-relative typically feel a stronger sense of obligation to their biological parent, child or sibling than to their step-relatives, the Pew survey says.
约42%的美国人至少有一个继亲,皮尤的调查结果显示,这些人往往觉得,自己对亲生父母、亲生子女或亲兄弟姐妹的义务感,比对继亲的义务感更加强烈。
The 42% of Americans who have at least one step-relative typically feel a stronger sense of obligation to their biological parent, child or sibling than to their step-relatives, the Pew survey says.
应用推荐