自2011年以来,乘客可以在自助机器上刷身份证乘坐京津高铁和京沪高铁。
Since 2011, passengers have been able to swipe their ID cards at self-service machines to take the Beijing-Tianjin high-speed railway and Beijing-Shanghai high-speed railway.
京沪高铁将在四年半内建成,其中经过北京的部分长达72公里。
The full railway, which includes 72-kilometers section through Beijing, will be completed in four and a half years.
而现有城市道路的声屏障技术不能满足京沪高铁的要求。
The actual technology of noise barriers for urban roads can not satisfies the requirements of Beijing-Shanghai high-speed railway.
在京沪高铁运营的第十一天,五千多名乘客因故障而受到影响。
More than five thousand passengers were affected by the breakdown on the eleventh running day of the Beijing-Shanghai high speed train.
中国东部的江苏省常州市很幸运被选为京沪高铁的一个站点。
Changzhou City in east China's Jiangsu Province was luckily chosen to be one of the stations on the Beijing-Shanghai High-Speed Railway.
厂区距离新济宁机场仅10公里,距离京沪高铁仅20公里。
The factory from new jining airport only 10 kilometers, the beijing-shanghai high-speed railway is only 20 kilometers.
对于要与航空公司竞争的京沪高铁来说,票价的制定十分关键。
Price issues are crucial as the rail link is competing with airlines on the route.
中国刚刚完成了全程800多英里的京沪高铁最后路段的铺轨工作。
China just completed building the final leg of an 800 mile high-speed rail (HSR) line between Beijing and Shanghai.
据《东方早报》报道,开通刚满一个月的京沪高铁上座率大幅下降。
The occupancy rate of the Beijing-Shanghai high-speed trains has tumbled a month after the line opened, the Oriental Morning Post reported.
王勇平对京沪高铁上个月开通以来遭遇的停电和其他故障表达了歉意。
Wang expressed regret for problems with power outages and other malfunctions that have plagued the new high-speed line between Beijing and Shanghai since it opened last month.
截至下午10:30许,本次列车故障其后的京沪高铁11趟列车晚点。
By 10:30 p. m., 11 trains on the railway line were delayed as a result of the breakdown.
京沪高铁从开通起就不断受到可靠性问题困扰,电力故障导致了一些列车延误。
That line has been beset by reliability problems since its opening, with a series of delays caused by power failures.
上海铁路警方表示将部署更多的警力,以确保首趟夜间京沪高铁的安全运行。
Thee authorities said more police officers will be onboard on the red-eye bullet train to ensure safety at night.
京沪高铁上海虹桥站为2010年上海世博会配套工程,同时也是京沪高铁的终点站。
Shanghai Hongqiao Station of Beijing-Shanghai High-Speed Railway is not only auxiliary project of 2010 Shanghai Expo, but also final terminal of Beijing-Shanghai High-Speed Railway.
京沪高铁是我国首条纵观南北的高速大动脉,把中国最繁孰的两个国际化大都市连成一线。
Beijing-Shanghai high-speed railway is China's first look at high-speed north-south artery, the fan As everyone of two of China's most international city with a direct line.
铁道部发言人昨天透露,明天(5月11日)开始,京沪高铁将进入为期一个月的试运行阶段。
A month-long trial of the Shanghai-Beijing high-speed railway will start tomorrow, a railways ministry spokesman said yesterday.
产品已被京沪高铁、武广高铁、哈大专线、北京地铁、广州地铁等多个国家重点项目招标采购。
The product has been beijing-shanghai high iron, wuhan-guangzhou high iron, haerbin-dalian line, Beijing subway, guangzhou metro multiple national key project public bidding.
铁路:京沪铁路以及即将兴建的京沪高铁穿城而过,乘坐动车组列车从昆山至上海仅需18分钟。
Railway: Beijing-Shanghai Railway and Beijing-Shanghai High-speed Railway under construction run through the city. It takes you only 18 minutes by a CRH train from Kunshan to Shanghai.
铁路:京沪铁路以及即将兴建的京沪高铁穿城而过,乘坐动车组列车从昆山至上海仅需18分钟。
Railway: Beijing-Shanghai Railway and Beijing-Shanghai High-speed Railway under construction run through the city. It takes you only 18 minutes by a CRH train from Kunshan to Shanghai.
应用推荐