换句话讲,我们研究的是交际语用距离。
交际语用距离指交际双方根据对方的话语推定的彼此之间的语用亲密程度。
On-going pragmatic distance refers to the intimacy degree both parties perceive according to the partner's utterance.
称赞语是一种普遍的社会现象,恰到好处的使用它能拉近交际双方的距离,避免语用失误。
Praise is a universal social phenomena. Tactful applying it can shorten the distance of communicator, and avoid pragmatic failure.
人们对初始语用距离的推断往往决定交际中对人称指示语的选择。
The deduction of the initial pragmatic distance is often determined by the choice of personal deixis.
语用距离是在交际过程中推断和确定的,它随着交际因素的改变而改变。
Utterance politeness is the appropriateness of linguistic politeness to pragmatic distance between participants, which is calculated and determined in the process of communication.
交际者可以凭借一定的语言手段来维持或改变现有的语用距离。
Participants can maintain or alter their pragmatic distance between them by employing certain linguistic means.
交际者可以凭借一定的语言手段来维持或改变现有的语用距离。
Participants can maintain or alter their pragmatic distance between them by employing certain linguistic means.
应用推荐