把钥匙交给我吧。马上!
“你把这全交给我吧。”水鼠兰特像主人一样说道。
交给我吧,我自己一个人可以处理。
把它交给我吧,我会把它寄出去的。
就把那些怀疑交给我吧。
请交给我吧。我正要送些东西去楼下洗。
这最后的奉献就交给我吧。
交给我吧,那些无家可归、颠簸流离的人们;
Send these, the homeless tempest tossed to me. I lift my lamp beside the golden door.
哦,交给我吧,我知道什么样的礼服是最棒的。
律师对他笑了笑回答道:“没问题,都交给我吧。”
The lawyer smiled at Robert and replied, "Not a problem, leave it all to me."
后来村里的一位老人说:把鹰交给我吧,我会让它重返蓝天,永远不再回来。
Later, the village an old man said: the eagle to me, I will let it return to the blue sky and never come back.
你很穷,需要帮助。把你的孩子交给我吧。我会以母亲的身份好好照料她的。
You are poor and needy, bring your child to me, I will take her with me and be her mother, and care for her.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都。把你的心交给我吧。
There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.
There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.
你下辈子就交给我吧、让我好好照顾你吧、如果有一天我辜负了你,就把刀刺在这里吧。
You just leave it to me next, and let me take good care of you, if one day I disappoint you, take knife here.
这就是为什么当你请男人帮忙的时候,他会说“把事情交给我吧”或者“我会仔细想想的”。
This is why, when a man is asked to solve a problem, he will often say, 'Can you leave it with me?' or 'I'll think it over.
给我你那劳累,贫穷,蜷曲渴望呼吸自由的身躯,可怜被遗弃在你们海岸的人群们,交给我吧,那些无家可归的、颠簸流离的人们。
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me.
于是,小李赶紧回家告诉母亲要小心骗子,说完他还不放心,对母亲说:“要不然,您把存折交给我吧,省得哪天不小心被人骗去。”
So be careful liar hurried home to tell mother, xiao li said he is not at ease, the mother said: "if not, you give me your passbook, province which day accidentally be cheated."
让我们把合同文本的技术处理交给我们的助手去办吧。
Let's leave the technical details of the contract to our assistants.
把他交给我,让他在学校里做一名仆人吧!
交给我处理吧!
我们怎样才能让我们的卡车到那里,伙计?-交给我来办吧,老朋友!
How are we gonna get our truck in there, Pal? -just leaves it to me, chum!
我们从这儿接手吧。把那个交给我来办。
如果依靠人类自身的判断无法确定这条真确之道时,就把它交给宇宙意识去给我们指引方向吧。
When your human judgment is unable to decide what that one right way is, turn to Universal Mind for guidance.
如果依靠人类自身的判断无法确定这条真确之道时,就把它交给宇宙意识去给我们指引方向吧。
When your human judgment is unable to decide what that one right way is, turn to Universal Mind for guidance.
应用推荐