我是玛丽亚,见到你真高兴!
维多利亚:我想我们真该为自己的成绩好好自我恭喜一下。
Victoria: I think we can congratulate ourselves on a job well done.
保罗·阿尔真蒂耶——保罗。切利亚的律师之一,称原始文档正在一个安全的地方。
Paul Argentieri, one of Ceglia's lawyers, says the original document is in a safe place.
多数“正常人”则对弗朗西斯的过失持更为友善的看法:她本打算将糖果送给格洛里亚,但当东西真在自己手里时,无法抗拒自己享用的诱惑。
Most normal people would take a kinder view of Frances's failings: she intended to give the candy to Gloria but when it was actually in her hands, the temptation to eat it herself became overwhelming.
玛丽亚:迈克,你当导演我真高兴。
赛尔夫用怀亚特的手机打给“将军”,并将录音播放给他听,“将军”信以为真,很满意。
Self takes Wyatt's cell phone and plays the tape to Pad Man, who is satisfied.
据报道,当今世界上最年长的博主,澳大利亚的一位108岁(千真万确)的妇女在Woy Woy (悉尼以北50英里)去世。
A 108-year-old (yes, you read that correctly) Australian woman, reportedly the world's oldest blogger, has passed away in Woy Woy (which is about 50 miles north of Sydney).
美国太空署“阿奎”(Aqua,拉丁文中“水”之意)卫星上搭载的中分辨率成像分光幅射度计在太平洋夏令时2010年6月24日下午1时55分(协调世界时间UTC 20时55分)拍摄了这幅西莉亚飓风的真色彩图像。
The Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on NASA’s Aqua satellite captured this true-color image of Hurricane Celia at 1:55 p.m. Pacific Daylight Time (20:55 UTC) on June 24, 2010.
哈维:好啊,你工作做得真漂亮,维多利亚。
犹太人试图用石头“熄灭真光”,所以主和他的门徒们启程返回了庇哩亚,并在那里停留了一段时间。
The Jews tried to extinguish the Light with stones, so the Lord and his disciples went back to Perea. There they remained for a time.
罗丝:哇,玛丽亚!你穿那件衣服看起来真赞!那衣服多少钱?。
Ross: Wow, Maria! You look great in that dress! How much did it cost?
哈罗德,你真认为撒马利亚人建这些东西是出于良善之心吗?
Harold, you really think Samaritan was building those things out of the goodness of its own heart?
我最喜欢的活动是读书,当我的思维真需要“舒心食物”的话,我就会读维多利亚小说或儿童文学。我还会重读。
My favorite activity is reading, and when I really need "comfort food" for my mind, I read Victorian novels or children's literature.
维多利亚:你观那彩条鱼身上的颜色,它们真漂亮呀,不是吗?
Victoria: Look at the colours on that pajama fish. Aren't they wonderful?
真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。
Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.
目的:构建高效表达人透明带蛋白3的真核重组表达载体。方法:利用PCR、T- A载体克隆和亚克隆等技术。
Objective To construct the recombinant plasmid that highly expressed human zona pellucida 3. Methods The techniques of PCR amplification, T-A vector ligation, and sub-clone were used.
塞西莉亚:听着,我真觉得你应该现在去门房叫他别来了。
Cecilia: Look, I really think you should go down to the lodge and ask him not to come.
然而这的确千真万确,它就发生在我14岁的时候,那时,我正准备从德克萨斯州休斯顿经由厄尔巴索前往加利福利亚的路上。
This is certainly what happened in my life. When I was 14, I was hitchhiking from Houston, Texas, through El Paso on my way to California.
我低下头看着金色的链子,然后抬起头望着她,说道:“玛丽亚,这链子真漂亮。”
I looked down at the golden chain, then back at the giver, "Maria, it is so beautiful."
鲁德亚德·吉卜林曾在诗作《如果》中写道,如果你能在旁人都怀疑你的时候站起来宣布你的信念,你就是一个真男人。
Rudyard Kipling once wrote in his poem "if," that you will be a man if you can stand up and say what you believe in when all men around you doubt you.
真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。
Sadly, Georgia "s uncle passed away yesterday after a short illness."
摘要 :多胺(腐胺、精胺、亚精胺等)是原核生物和真核生物的生长因子。
Abstract : Polyamines(putrescine, spermidine, spermine) are growth factors in both prokaryote and eukaryote.
摘要多胺(腐胺、精胺、亚精胺等)是原核生物和真核生物的生长因子。
Abstract: Polyamines (putrescine, spermidine, spermine) are growth factors in both prokaryote and eukaryote.
摘要多胺(腐胺、精胺、亚精胺等)是原核生物和真核生物的生长因子。
Abstract: Polyamines (putrescine, spermidine, spermine) are growth factors in both prokaryote and eukaryote.
应用推荐