这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
看过黄亚生文章的人会对中国的现状生出与现在媒体所报道所不同的思考。
Anyone who reads Huang will come away with a much different impression of China from what's presented in the news media.
就在几个月前,康伯巴奇还说他很想和奥利维亚生宝宝。他说,“我都想了五年了。”
Only months ago Old Harrovian Cumberbatch spoke of how he wanted children with actress Olivia. 'I have been broody for five years,' he said.
骆亚生。中国典型黄土动力特性及其参数的试验分析。西安:西安理工大学出版社,2000。
Luo Yashang. Experiment analysis on typical loess dynamic features and its parameters in China. Xi 'an: Xi 'an Technology University Publishing House, 2000.
“但是,对社会性转移的注重太大了,而对真正能够提高收入的经济自由化不够重视,”黄亚生表示。
"But there is far too much emphasis on social transfers and not enough on the economic liberalisation that will really raise incomes," says Prof Huang.
昨天我在去书店的路上碰巧遇到了来自澳大利亚的交换生彼得。
I happened to see Peter, the exchanged student from Australia, on the way to the bookstore yesterday.
当我在哥伦比亚大学读研究生时,每个学期在曼哈顿音乐学校和城市学院里要教七门课。
While I was in graduate school at Columbia, I taught seven courses per semester at the Manhattan School of Music and City College.
尽管有许多证据表明鸟类是从陆生兽脚亚目恐龙进化而来的,但一些科学家仍然表示怀疑。
Although many lines of evidence indicate that birds evolved from ground-dwelling theropod dinosaurs, some scientists remain unconvinced.
2016年,加拿大的英属哥伦比亚大学的博士生菲利克斯·博克发现,仅在温哥华,人们每天就会扔掉大约10万双筷子。
In 2016, Felix Bock, a doctoral student at the University of British Columbia, Canada, found out people threw away about 100,000 pairs of chopsticks every day in Vancouver alone.
作为一名记者,我曾与纽约大学、哥伦比亚大学和东北大学的毕业生竞争工作机会。
As a journalist, I have competed against NYU, Columbia, and Northeastern graduates for jobs.
作为一个交换生,我花了很长时间才适应在澳大利亚独自生活。
As an exchanged student, it took me a long time to adjust to living alone in Australia.
我的小伙子们打败了乔治亚州最好的球队,这是我一生中最激动人心的时刻!
My boys beat the best team in Georgia, giving me one of the greatest thrills of my life!
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
当我开始上大学的时候,希望奖学金是由乔治亚州资助的,旨在为平均绩点为3的高中毕业生提供资金援助。
When I started college, the HOPE scholarship was funded by the state of Georgia and offered to graduating high school seniors with a GPA of 3.
当我在哥伦比亚大学读研究生时,每个学期在曼哈顿音乐学校和城市大学里要教七门课,再加上自己还得完成助教工作。
While I was in graduate school at Columbia, I taught seven courses per semester at the Manhattan school of Music and City College, along with my ta responsibilities.
在陆生蛇类中,这一荣誉属于澳大利亚的内陆太攀蛇。
Among land snakes, that honor appears to belong to the inland taipan of Australia.
这项研究将建立两个大学之间的密切联系,同时,利兹大学将资助参与此项目的两名埃塞俄比亚的博士生赴英一年。
The research will establish a firm link between the two universities, with Leeds supporting two Ethiopian students on a PhD programme which will include a year in the UK.
还在澳大利亚国立大学读研究生的时候,安娜·弗雷贝尔就开始寻找恒星晕中的个体恒星。
While still a graduate student at the Australian National University, Anna Frebel began looking for individual stars in the halo.
爱因斯坦的父亲,赫尔曼,于1847年生于布彻的斯瓦比亚村,这个犹太人群体刚刚开始享受自由选择工作的权利。
Einstein's father, Hermann, was born in 1847 in the Swabian village of Buchau, whose thriving Jewish community was just beginning to enjoy the right to practice any vocation.
约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
植物的运气也不佳:有意引进澳大利亚的一种根生真菌已经毁灭了几个物种。
Plants have also fared badly: a root fungus deliberately introduced into Australia has destroyed several species.
她描述了何洛亚一个日本艺术家一生都通过他的画作结账,在他几年前因海洛因过量而死亡前付给了酒店几幅作品。
She describes how Hiroya, a Japanese artist who paid his way through life with his paintings, left several works of art to the hotel before dying of a heroin overdose a few years ago.
他与柳德米拉·普京娜结婚,生有两个女儿:叶卡特林娜和玛丽亚。
He is married to Lyudmila Alexandrovna Putina, with two daughters, Yekaterina and Maria.
目前有两个版本的英国剧本正在努力争取抢先讲述歌剧名角玛丽亚·卡拉斯的绚烂一生。
Two British screenplays are competing for the chance to be the first to tell the compelling life story of the opera star Maria Callas on film.
目前有两个版本的英国剧本正在努力争取抢先讲述歌剧名角玛丽亚·卡拉斯的绚烂一生。
Two British screenplays are competing for the chance to be the first to tell the compelling life story of the opera star Maria Callas on film.
应用推荐