A66是位于球状星团m 4红巨星支最底部(近亚巨星支顶部)的一颗红星。
A66 is a red star located at the lowest end of the red giant branch (near the top of the sub-giant branch) of the globular cluster M4.
它已经变成了天文学家所谓的‘亚巨星’,也就是说成为已经耗尽了核心中氢燃料的恒星,并且正在变成红巨星。
It has become what astronomers call a subgiant, or a star that has exhausted all of its hydrogen fuel in the core and is on its way to becoming a red giant.
只有2%的红巨星会如此演变,成为B型亚矮星(“B-typesubdwarfs”)。
Only about 2% of red giants follow this fate, to become stars known as “B-type subdwarfs”.
她发行了多达四种不同语言的专辑,但是在任何一个国家都是巨星。她可称得上是哥伦比亚最大的合法出口品。
She's released albums in over four different languages, but is a superstar in any country. She could yet prove to be Columbia's greatest legal export.
没有赢得金牌,在蒙特利尔奥运会上的尴尬后,澳大利亚体育学院(ais)成立于1981年,以定位和培养潜力的超级巨星。
After the embarrassment of winning no gold MEDALS at the Montreal Olympics, the Australian Institute of Sport (AIS) was established in 1981 to locate and nurture potential superstars.
小哈珀诙谐的幽默感也许遗传自她母亲——由流行巨星变身时尚设计师的维多利亚。
Perhaps Harper has inherited the same wry sense of humour as her mother, pop star turned fashion designer, Victoria.
他的妻子、流行乐坛巨星维多利亚和祖父母陪他参加了授勋仪式。
He was accompanied to the investiture by his pop star wife Victoria and his grandparents.
年轻苃的高尔夫球巨星泰戈。伍兹已将这种趋势在公众中宣传。他称自己是“高黑印亚人”,即高加索人、黑人、印第安人和亚洲人的混血儿。
Tiger Woods, the young golf great, publicized the trend by identifying himself as Cablinasian, a mixture of Caucasian, black, Native American and Asian.
多年来,雪铁纳一直伴随着如托马斯Lüthi,亚历Crivillé,罗伯特库比卡和许多其他的体育巨星,在同一时间提供支持时,他们几乎不为人所知。
Over the years, CERTINA has been associated with sporting greats such as Thomas Lüthi, Alex Crivillé, Robert Kubica and many others, providing support at a time when they were virtually unknown.
由百老汇巨星莉亚·萨隆珈领衔主演的美国百老汇经典音乐剧《灰姑娘》,于2008年10月登陆第十届中国上海国际艺术节。
With Broadway superstar lea Salonga as leading actress, the Broadway classic musical Cinderella is to be presented on the stage of the 10th China Shanghai International Arts Festival in October, 2008.
组合解散后时尚辣妹维多利亚·贝克汉姆借老公足球巨星大卫·贝克汉姆之力一直保持了很高的曝光率,定期出现在时尚秀场和小报的头版。
Victoria PoshBeckham has maintained the highest profile since the band split, helped by her superstar soccer-playing husband David and regular appearances at fashion shows and on tabloid front pages.
组合解散后时尚辣妹维多利亚·贝克汉姆借老公足球巨星大卫·贝克汉姆之力一直保持了很高的曝光率,定期出现在时尚秀场和小报的头版。
Victoria PoshBeckham has maintained the highest profile since the band split, helped by her superstar soccer-playing husband David and regular appearances at fashion shows and on tabloid front pages.
应用推荐