新南威尔士大学的一项新研究发现,在工作周期间,澳大利亚的父亲们每天单独陪伴孩子的时间平均只有一分钟多一点。
A new study from the University of New South Wales has discovered that during the working week, Australian fathers only spend an average of just over a minute each day alone with their children.
来自伯南布哥的联邦大学的古斯塔沃马亚戈麦斯说到,干旱地区也受益于果园和谷物业农场,及轻工业的扩展.
The drylands have also benefited from an expansion of fruit and grain farming and of light industry, says Gustavo Maia Gomes of the Federal University of Pernambuco.
诺森比亚大学的毒品和酒精共同研究小组的领头人汤姆•赫夫南博士说这些研究发现将有助于反吸烟活动的开展。
Dr Tom Heffernan, who leads Northumbria University’s Collaboration for Drug and Alcohol Research Group, said the findings would be useful in anti-smoking campaigns.
新南威尔士洲澳大利亚大学的罗斯玛丽瑞福斯认为,采取这种措施能够缓解正在受海平面上升困扰的国家的法律问题,但是不能完全根除。
Adopting this idea would ease, but not totally solve, the legal problems created by disappearing states, according to Rosemary Rayfuse, a law professor at Australia's University of New South Wales.
南卡大学和哥伦比亚警方都表示不会追究此事。
Both the University of South Carolina and Columbia police departments said they would not pursue charges.
查理是我们的儿子,正在澳大利亚悉尼的新南威尔士大学就读(我们称之为“国外”学费)。
Our son, Charlie, was attending the University of New South Wales in Sydney, Australia (we call that "out of state" tuition).
澳大利亚神经科学研究所和新南威尔士大学的Simon Gandevia教授及其同事今天在《生理学期刊》上发布了他们的发现。
Professor Simon Gandevia, of Neuroscience Research Australia and the University of New South Wales, and colleagues, report their findings today in the Journal of Physiology.
诺森比亚大学的毒品和酒精共同研究小组的领头人汤姆·赫夫南博士说这些研究发现将有助于反吸烟活动的开展。
Dr Tom Heffernan, who leads Northumbria University's Collaboration for Drug and Alcohol Research Group, said the findings would be useful in anti-smoking campaigns.
乔治。A.柏南诺,以回弹性(百分之八十五的能适应失落的人的反应)的研究著名的哥伦比亚大学的临床心理学教授,一开始表示怀疑。
George A. Bonanno, a professor of clinical psychology at Columbia known for his work on resilience (the reaction of the 85 percent of the population that does adapt to loss), was skeptical at first.
《急诊部整合护理:复杂适应系统视角》,彼得·努古斯等,澳大利亚南威尔士大学。
Integrated care in the emergency department: a complex adaptive systems perspective.
他的兄弟替他借来教科书并抄录好给纳拉亚南,帮助他最终取得特拉凡哥尔大学的英文文学学位。
His brother borrowed schoolbooks and copied them for Narayanan, helping him to eventually graduate with a degree in English literature from the University of Travancore.
袁澍松先生毕业于澳大利亚新南威尔士大学,获工程学位;悉尼大学,获工商管理硕士学位。
He received his Bachelor of Engineer from University of New South Wales (UNSW) in Sydney, Australia and MBA from University of Sydney in Sydney, Australia.
Kedes博士在南加利福利亚大学建立了遗传医学会,是这个基金会在基因领域的主要顾问。
Dr Kedes, who founded the Institute for Genetic Medicine at the University of Southern California, is the foundation's main adviser on matters genomic.
澳大利亚新南威尔士大学的一项研究发现,相对于所谓“超级迷人”的女模特,男性其实更青睐中等身材的女性。
Men find average-sized women more attractive than so-called "super-attractive" models, according to a study by the University of New South Wales in Australia.
中国其中一所声望最高的大学将与新南威尔士大学合作推进澳大利亚和中国在学术以及商业领域的相互参与。
One of the China's most prestigious universities will partner the University of New South Wales to boost Australia's academic and business engagement with China.
对澳大利亚南十字星大学和英国林肯大学体育旅游专业的学位课程进行了较为深入的研究。
This paper is a deep study of degree courses for sports tourism major at Southern Cross University in Australia and Lincoln University in the United Kingdom.
KirstenKennedy是哥伦比亚南加利福尼亚大学的宿管主任,称那里所有第一年的本科生需要住在宿舍里。
Kirsten Kennedy, housing director at the University of South Carolina in Columbia, says all first-year undergraduates there have to live in a dorm.
硕士生导师,东华大学服装学院教授,澳大利亚新南威尔士大学博士生。
Master's hierophant, Donghua university garments college professor, Australia Xiawile university doctor.
新南威尔士大学正在规划下一个60年的路线,致力为澳大利亚和亚太地区提供高质量的高水平教育。
UNSW is setting course for the next 60 years and is committed to offering higher education of the highest quality in Australia and the Asia-Pacific region.
该设施可容纳高达400个来自新南威尔士大学与澳大利亚儿童癌症研究所(CCIA)的研究人员,将成为南半球最大的专业癌症研究中心之一。
The facility will house up to 400 researchers from UNSW and the Children's cancer Institute Australia (CCIA), to become one of the largest dedicated cancer research centres in the Southern Hemisphere.
该设施可容纳高达400个来自新南威尔士大学与澳大利亚儿童癌症研究所(CCIA)的研究人员,将成为南半球最大的专业癌症研究中心之一。
The facility will house up to 400 researchers from UNSW and the Children's cancer Institute Australia (CCIA), to become one of the largest dedicated cancer research centres in the Southern Hemisphere.
应用推荐