所有云都跑到我这里。
今天的风那么大,把一整个天空的云都吹成了雨。
The wind was so strong that it blew clouds in the sky into rain.
然而,在这两种模型里,麦哲伦云都丧失了大量气体,因而制造出许多HVC。
In either model, however, the Magellanic Clouds have lost large amounts of gas, producing many of the HVCs.
各家的云都还没有得到充分的探究,目前都正在缓慢而稳步地推敲着云的架构解决方案。
The clouds have not been fully explored and slowly, but steadily, their architectural solutions are being elaborated.
自微商概念从诞生到日渐火爆,一度被解读和认为为接力淘宝、读为“连马云都害怕”的颠覆性商业模式。
Since the wechat business concept from birth to the increasingly popular, once considered by interpretation and relay taobao, read as "even afraid of Mr Ma" disruptive business model.
阿里巴巴集团的创始人兼领导者是轮廓鲜明的马云。记者们都禁不住把他比作小仙子或小精灵。
The Alibaba group's founder and leader is the sharp-featured Jack Ma. Reporters cannot resist likening him to a pixie or an elf.
万里无云,湛蓝的天空俯视着他们,风把夜晚的每一片云彩都吹走了。
A cloudless, deep-blue sky looked down on them, for the wind had driven away every little cloud in the night.
我们都知道为何云计算概念让我们兴奋。
要是你厌烦听到计算机词汇每个术语都跟着“云”这个词,那么有此想法者,不独你一人。
IF you are tired of hearing the word "cloud" attached to every term in the computing lexicon, you are not alone.
那么,如果将云计算和协作对等概念都融入到云测试环境中,会出现什么样的情况呢?
So what happens if you integrate both grid computing and collaborative peer-to-peer concepts into the cloud test environment?
云与网格的相似之处在于,它们都需要通过软件访问其他网络上的外部组件。
Cloud is similar to grid in that they both require software to access external components on other networks.
即使您认为将大部分甚至全部的应用程序都转向云更有意义,但是也不建议您这么做,因为一次性完成这样的转移风险太大。
Even if you think it makes sense to move most or all of your applications to the cloud, it might seem too risky to move everything all it once.
此外,任何到云计算连接的更改都涉及到代码更改。
Additionally, any change to the cloud computing connection involves a code change.
我们提出了一个企业方案,可以让你把整个企业都放在云计算的环境里运营。
We came up with an enterprise approach that lets you run your whole business in the cloud.
基本上,我们一般都把我们的大脑外包到云。
方法:所有相关的方法调用都转换为一个云任务。
Approach: all relevant method calls are converted to a cloud task.
对于许多架构师而言,基于云的应用程序使伸缩设计变得更高效,因为即便是对于较小的应用程序,都存在使用云的良好理由。
For many architects, a cloud-based application is their introduction to designing effectively for scale, as there are good reasons to use the cloud even for smaller-scale applications.
云层普遍出现于斯堪的纳维亚半岛北部和西部,阿拉斯加以及俄罗斯联邦,然而剩余广袤的土地和海面都处在无云区。
Clouds appear most prevalent north and west of Scandinavia, and between Alaska and the Russian Federation, but wide expanses of land and sea surface peer through cloud-free areas.
大多数与之竞争的云解决方案都基于托管在虚拟机中的数据库的单一实例。
Most competing cloud solutions are based on single instances of a database hosted within a virtual machine.
我们可以看到充满活力的新生星团轮廓和虹彩粉红的氢气云,这些都预示着正在发生恒星形成过程。
These are silhouetted against glowing newborn star clusters and iridescent pink clouds of hydrogen, the existence of which indicates ongoing star formation.
在每种情况下,“云”都提供了对环境的某一部分的抽象,而这些是用户不需要去理解也不必关心的。
In each case, the cloud provided an abstraction of some part of the environment such that the user didn't have to perceive nor care about it.
这些文件都存储来某处的“云”里,而不是个人电脑中。
Those files are stored somewhere out in the cloud instead of on a personal laptop.
为公共社区创建隐式成员关系,即每个注册到云解决方案的用户都自动成为这些公共社区的成员。
Create implicit membership for public communities, where every user registered in your cloud solution is automatically a member of these public communities.
但是随着云计算的出现,一切都改变了。
当我们的企业都转移到云计算中,并只有一个公司能提供全面的解决方案,你们将会看到微软的翻版。
When all our enterprises move to computing in the clouds and there is a single firm that is offering a comprehensive solution, you are going to see the same repeat of Microsoft.
许多接入云的设备(如传感器和摄相机)都具有侵犯性。
Many of the devices that feed into it, such as sensors and cameras, will be intrusive.
许多接入云的设备(如传感器和摄相机)都具有侵犯性。
Many of the devices that feed into it, such as sensors and cameras, will be intrusive.
应用推荐