两年之前,任何一个思维正常的IT业的管理人员都不会告诉他的合作伙伴说他们在用云端储存数据。
Two years ago, no IT manager in his right mind would tell a business stakeholder their data was in the cloud, Hagglund said.
“当你需要大量的存储空间时,最好的方法仍然是使用外部存储器”他说道,“人们始终害怕云端储存服务会出现问题。”
"When you need a lot of space, the best value is still going to be external storage," he said. "there's also a fear out there that the [cloud-based] service could go down."
在保护储存在“云端”的钥匙方面,该公司表示,他们会用商业级安全措施保护你钥匙的数据。
In terms of protecting the keys stored in the cloud, the company said: 'We use commercial grade security to protect your key data.
尽管我总是建议人们应该把最重要的照片储存在家中的硬盘上,甚至把硬盘放在保险柜里,但是现在,把所有的照片上传至云端完全合情合理。
While I always recommend that people keep copies of their most precious photographs on a drive at home — perhaps even in a safe — it now makes perfect sense to also put all of our photos online.
向移动设备的转移为英特尔创造了新的市场:驱动云储存的超大数据服务器都用到了它的芯片,大量的移动数据都储存在云端。
The shift to mobile has also created a new market for Intel: Its chips are in the huge data servers that power the cloud, where much mobile data is stored.
向移动设备的转移为英特尔创造了新的市场:驱动云储存的超大数据服务器都用到了它的芯片,大量的移动数据都储存在云端。
The shift to mobile has also created a new market for Intel: Its chips are in the huge data servers that power the cloud, where much mobile data is stored.
应用推荐