规定将要求长期看护单位(如疗养院)必需与临终医疗单位达成书面的协议,列明双方的角色和承担的责任。
The regulation would require long-term care facilities, such as nursing homes, to have a written agreement with hospice organizations that spells out the roles and duties of each provider.
成功运用承担法则的第二个关键是把它写在本子上,因为有些人往往认为书面上的东西看起来更正式一些。
The second key to making the Law of Commitment work is to get it in writing. Somehow people perceive that which is written down more seriously.
如未以书面形式达成一致,任何产品销售产生的费用应由代理方承担,且不应向委托方报销。
Incurred expenses from the sales of the product shall be borne by AGENT and shall not be reimbursed by PRINCIPAL, unless agreed upon in writing.
保险方对投保方每一笔书面申报,均应当视作预约 保险合同的一部分,按保险合同承担保险责任。
The Insurer shall treat each written declaration by the Insured as a part of the open cover and shall be liable therefor in accordance with the contract of insurance.
会计机构、会计人员对违法的收支,不予制止和纠正,又不向单位领导人提出书面意见的,也应当承担责任。
Accounting agencies or accountants who neither take action to stop or correct illegal income and outlays nor submit a written memorandum to the unit's leader are also held accountable.
甲方必须以书面形式将甲方代表的姓名、身份及所承担的任务通知乙方。
Party a must give notice of its name, status and assignment to Party B in written form.
裁决应以书面形式作出,并且应为终局的并对当事人各方均具有约束力。当事人各方应承担毫不迟延地履行裁决的义务。
The award shall be made in writing and shall be final and binding on the parties. The parties undertake to carry out the award without delay.
接受书面形式验收;链接无法显示,“ZWW中外网”不承担相关责任!
To accept a written acceptance; links can not be displayed, "ZWW Chinese and foreign net" does not bear the relevant responsibility!
第二,担保人须与被担保人签署书面担保书,并承诺:同意被担保人住宿其处;愿意承担相应的法律责任。
Second, warrantor should sign the warranty with warrantee, promise warrantee to stay and willing to bear corresponding liability.
如果买方不能在合理期限内对其过失进行弥补,无论何种原因,承包方无需承担任何责任,并可书面通知买方终止合同。
If, for any reason for which the Contractor is not responsible, the Purchaser fails to remedy his default within such period, the Contractor may by notice in Writing terminate the Contract.
单位领导人应当自接到书面意见之日起十日内作出书面决定,并对决定承担责任。
The unit's leader shall, within ten days of receipt of the memorandum, make a decision which shall be put in writing, to which he is held accountable.
此购买指令被假设示以书面方式审核及被买方银行同意它是银行的一种财务上的承担。
A purchase order supposedly verified in writing and attested to by the buyer's bank as a financial commitment of the bank.
信用证是银行根据进口商的请求,开给受益人(出口商)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证,它是商业习惯的产物而不是法律的创制物。
Letter of credit is a written document from bank to the beneficiary (exporter) to guarantee the responsibility of paying for the imported goods under the request of the importer.
供应商应在B 发出的书面要求规定的时间内采取措施,着手纠错, B不承担任何有关纠错的费用,这些费用包括但不限于:调查费、运输费、拆卸费、修理 费、组装费、安装费、试验和检验费等。
The SUPPLIER shall, with the time period stipulated in the written claim made by B, take measures and initiate work to remedy the fault or defect at no cost to B.
未经买方事先书面同意,买方对任何和解不承担责任且不受其约束。
Buyer shall not be responsible to or bound by any settlement made without its prior written consent.
由于是您方未提供发货指示,才导致延期需要交纳保证金,所以希望您方可以提供书面证明,保证金您方会予以承担。
Because it is your party does not provide shipping instructions, which leads to delay required to pay deposit, so I hope you can provide written proof side, your side will be borne margin.
未经明确的书面许可不得复制、转载或使用本资料中的任何内容,违者应对造成的损失承担全部责任。
It's not allowed to copy, transmit or utilize any content of this manual without the specific permission. Any offenders will undertake all the responsibilities for the loss.
一其赔偿责任,尚未依书面契约由另一核子设施经营者承担者。
The liability for compensation has not been assumed by another nuclear installation operator under written agreement.
如一方地址、电话、传真号码有变更,应在变更后的_______日内书面通知对方,否则,应承担相应责任。
Where the address, telephone and fax of either party are changed, the party shall notify the other party within ___ days after the change; otherwise it shall bear the corresponding responsibilities.
买卖双方应接受并以仲裁委员会判定的结果为最终标准。由此仲裁所产生的费用应由败诉方承担,除非有此委员会的书面授权。
The decision made by the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties the fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission.
买卖双方应接受并以仲裁委员会判定的结果为最终标准。由此仲裁所产生的费用应由败诉方承担,除非有此委员会的书面授权。
The decision made by the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties the fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission.
应用推荐