乐观者在灾难中可以看到希望。
⊙、乐观者在灾祸中看到机会;
乐观者在灾祸中发现机会;悲观者在机会中发现灾祸。
The optimism sees the opportunity in the disaster; the pessimist sees the disaster in the opportunity.
长久看来也许悲观者是正确的,但乐观者在路上会过得更愉快。
In the long run the pessimist may be proved right, but the optimist has a better time on the trip.
悲观者在每个机会中都看到困难,乐观者在每个困难中都看到机会。
The pessimist sees difficulty in every opportunity, the optimist sees opportunity in every difficulty.
乐观者在每场灾难中都看到机遇,悲观者在每次机遇中都看到灾难。
An optimist sees opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
悲观者在每个机会中都看到困难,乐观者在每个困难中都看到机会。
The pessimist sees difficulty in every opportunity. The optimist sees opportunity in every difficulty.
乐观者在每一场灾难中都看到希望,悲观者在每个希望中都看到灾难。
An optimist see an opportunity in every calamity, a pessimist see a calamity in every opportunity.
乐观者在每一场灾难中都看到希望,悲观者在每个希望中都看到灾难。
An optimist sees an opportunity In every calamity; a pessimist sees a calamity In every opportunity.
丘吉尔:悲观者在每次机会中看到困难,乐观者在每次困难中看到机会。
Winston Churchill: a pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.
丘吉尔:达观者在每次机会中看到难题,乐观者在每次艰苦中看到机遇。
Winston Churchill: a pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.
乐观者在每次危难中都看到了机会,而悲观的人在每个机会中都看到了危难。
The optimism all saw in each time the danger to the opportunity, but the pessimistic person all saw in each opportunity to the danger.
乐观者在每次危难中都看到了机会,而悲观的人在每个机会中都看到了危难。
Thee optimism all saw in each time the danger to the opportunity, but the pessimistic person all saw in each opportunity to the danger.
温斯顿·丘吉尔爵士说过:“悲观者在每个机会里看到的是困难,而乐观者在每个困难中看到的是机会。”你看到的是什么呢?
Sir Winston Churchill states' a pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty. 'What do you see?
温斯顿。丘吉尔爵士说过:“悲观者在每个机会里看到的是困难,而乐观者在每个困难中看到的是机会。”你看到的是什么呢?
Sir Winston Churchill states 'A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty. ' What do you see?
在经济危机之前,乐观者争辩说低生活标准,由于东欧国家有教育水平高和接近富有市场的优势。这意味着这类经济体有潜在增长。
Optimists argue that low living standards, coupled with high education levels and proximity to rich markets, mean potential for continued rapid growth of the kind seen until the financial crisis.
与悲观者相比,乐观者更可能避免致命的意外。可以认为死亡是在错误的时间站在了错误的地方。
Optimists, in comparison to pessimists, were more likely to avoid fatal accidents, fatalities that can be described as being in the wrong place at the wrong time.
失败在悲观者的眼里是灾难,在乐观者眼里是生活的乐趣与烂漫。
Failure is a disaster in the eyes of pessimists but a pleasure and romance in the eyes of optimists.
换句话说,乐观者们是在以各自不同的方式看待世界。
In other words, the optimists really did see the world differently.
例如,在2009年6月,悲观者认为美国经济会略微衰退;而乐观者则看到了2.8%的增长。
In June 2009, for example, bears reckoned America's economy would decline slightly; bulls saw growth at 2.8%.
这是因为乐观者和悲观主义者在应对挑战和失望的方式非常不同。
That's because optimists and pessimists deal with the same challenges and disappointments in very different ways.
乐观者认为,在预测利润的基础上,用历史的标准来看,股票的价格看上去很便宜。
Optimists argue that, on the basis of forecast profits, shares look cheap by historical standards.
乐观者指出鲨鱼在海洋中是具有价值意义的。
Activists for sharks note that the fish are valuable in the ocean.
乐观者会说每片云都有银光。即使在糟糕的情况下他们都能找到事物好的方面。另一些人兼有悲观和乐观情绪,他们抱着最好的希望做着最坏的打算。
They can find something good even in a bad situation. Other people are both pessimists and optimists. They hope for the best and prepare for the worst.
乐观者主义者认为这只是一个开始。很快,更多的投资者将开始探寻深藏在海床底下的财富——或者不如说,是流淌在海床之上的财富。
And that, optimists hope, is just the beginning. Soon, many more investors will be searching for treasures buried in the ocean sea beds-or, rather, flowing above them.
在乐观者成功的心理机制中,最了不起的,是他们应对挫败的方式。
The optimist success psychological mechanism, the most amazing, is the way they react to defeat.
在乐观者成功的心理机制中,最了不起的,是他们应对挫败的方式。
The optimist success psychological mechanism, the most amazing, is the way they react to defeat.
应用推荐