曾有一股投机倒把和腐败之风。
银行界刮起了改革之风。
转变之风正吹遍全国。
他受到明末社会政治党社之风的影响。
He was influenced by the sociopolitical cliquism in late Ming Dynasty.
一股新的严谨之风正在吹开。
现在这股调查之风却转过头来困扰她了。
“足够好”之风的兴起。
但即便如此严谨的规定仍不能终止作弊之风。
But even these tighter regulations cannot totally remove the temptation to cheat.
爱之风险永不消减;
如果有一股从伦敦撤离之风,金融家们将要去哪?
If there were an exodus from London, where might the financiers go?
但是今年夏天“改变之风”再次降临高尔基公园。
But this summer the "wind of change" has again come to Gorky Park.
草上之风,必偃。
但是毫无疑问,来自华盛顿的清新之风帮了他的大忙。
But there is no question that the powerful new winds in Washington are blowing his way.
横扫突尼斯和埃及的变革之风已经减弱,仍需煽风点火。
The winds of change that swept through Tunisia and Egypt have slowed, and need invigoration.
在就职典礼上,他曾发誓给伊州带来一股道德改良之风。
这也难怪奥巴马先生发现,反对医改之风竟刮得如何强烈。
Small wonder Mr Obama finds the headwind against health reform so blustery.
你如何驾驭这股改变之风将意味着顺风顺水或是惊涛骇浪。
How you pilot the winds of change can mean the difference between smooth sailing and rough waters.
照片的特色在于捕捉自然之风采,往往不受人为障碍的约束。
Photographs typically capture the presence of nature and are often free of man-made obstructions.
我想到那时市场才会出现一波适度的获利了结抛售股票之风。
It is here that I can imagine seeing a decent bout of profit-taking.
但是无论任何时候,他也能感到“自由之风”也在逐渐消退。
But so is the "wind of freedom" he feels whenever he visits the city.
转变之风从埃及吹到的黎波里的绿色广场,席卷了阿拉伯世界。
The winds of change may be blowing across the Arab world, rolling from Egypt to Tripoli's Green Square.
而当其时,却出现了投机之风,这不得不让人生出无限的担忧。
However, the fashion of speculation are now widespread, which leads to infinite worry.
很多前车手已经证实了为提高成绩而滥用药物之风已蔓延开来。
Many former riders have attested to the widespread misuse of performance-enhancing measures.
第一个是信贷衍生物的爆炸式增长,它保护买方免受违约之风险。
The first is the explosion of credit derivatives, which protect buyers from the risk of default.
近几年,日记之风重新兴起,地方书店出售内容多样的写作指导书。
Journal keeping has re-emerged in recent years and local bookstores often provide a wide variety of books for the purpose of writing.
天堂之风乍起,锚拼为顾一切要抓住泥浆,我的小舟用胸膛紧偎着链锁。
The wind of heaven blows, the anchor desperately clutches the mud, and my boat is beating its breast against the chain.
天堂之风乍起,锚拼为顾一切要抓住泥浆,我的小舟用胸膛紧偎着链锁。
The wind of heaven blows, the anchor desperately clutches the mud, and my boat is beating its breast against the chain.
应用推荐