在此之前,他担任临时主管卫生安全和环境的助理总干事。
Prior to that, he was the Assistant Director-General for Health Security and Environment AD interim.
“这是我们第一次按年龄分列献血情况的数据”,世卫组织主管卫生系统和服务的助理总干事Carissa Etienne说。
"This is the first time we have data for blood donation by age," said Carissa Etienne, Assistant Director-General for Health Systems and Services at WHO.
“人体器官不是备用零件,”世卫组织主管卫生技术和药物助理总干事howardZucker博士说。
"Human organs are not spare parts," said Dr Howard Zucker, WHO Assistant Director-General of Health Technology and Pharmaceuticals.
“身体活动对降低某种癌症的发病率具有很重要的作用”,世卫组织主管非传染性疾病和精神卫生的助理总干事alaAlwan博士说。
"Physical activity has a strong role to play in reducing the incidence of certain cancers," says Dr Ala Alwan, WHO's Assistant Director-General for Noncommunicable Diseases and Mental Health.
2005年9月,她被指定为主管传染病部门的助理总干事。
In September 2005, she was named Assistant Director-General for Communicable Diseases.
Susanne Weber - Mosdorf女士将继续担任助理总干事,主管欧洲联盟事务。
Ms Susanne Weber-Mosdorf continues as an Assistant Director-General, with responsibility for European Union Affairs.
“这些统计数字令人震惊,是人类的一大悲剧”,世卫组织主管家庭和社区卫生的助理总干事joy Phumaphi博士说。
"These statistics represent an appalling catalogue of human tragedy," says Joy Phumaphi, WHO Assistant Director-General for Family and Community Health.
Keiji Fukuda博士自2010年9月1日起就任为主管卫生安全和环境的助理总干事。
Dr Keiji Fukuda is the Assistant Director-General for Health Security and Environment since 1 September 2010.
Alwan博士于2008年2月1日起担任主管非传染病和精神卫生的助理总干事。
Dr Ala Alwan is Assistant Director-General for Noncommunicable Diseases and Mental Health since 1 February 2008.
Carissa F. Etienne博士于2008年2月就任为主管卫生系统和服务的助理总干事。
Dr Carissa F. Etienne assumed her role as Assistant Director-General for Health Systems and Services in February 2008.
“新条例使疾病控制迈入二十一世纪,”主管传染病助理总干事Anarfi Asamoa - Baah博士说。
"The new regulations bring disease control into the twenty-first century," said Dr Anarfi Asamoa-Baah, Assistant Director-General in charge of communicable diseases.
这周晚些时候,WHO总干事陈冯富珍和UN秘书长潘基文将与顶尖药厂的主管就制备针对H1N1疫苗的能力问题进行讨论。
Later this week, WHO Director General Chan and UN Secretary-General Ban Ki-moon will be meeting with chiefs of the top pharmaceutical companies to talk about vaccine making capacity for H1N1.
这周晚些时候,WHO总干事陈冯富珍和UN秘书长潘基文将与顶尖药厂的主管就制备针对H1N1疫苗的能力问题进行讨论。
Later this week, WHO Director General Chan and UN Secretary-General Ban Ki-moon will be meeting with chiefs of the top pharmaceutical companies to talk about vaccine making capacity for H1N1.
应用推荐