$entry变量的值被添加到主故事菜单文件和主题特定的故事菜单文件中。
The value of the $entry variable prepends onto the main story menu file and the subject-specific story menu file.
同时,作者还通过在主要故事线上布置一些小的故事单元,作为主故事线上的嵌入文本,这些嵌入的文本事实上修改和影响了读者对主故事意义的解释。
At the same time, the author also put some small units as embedded texts on the thread of his story, which can modify and influence the reader's interpretation of the meaning of the main story.
大致有5%是记叙文,讲述博主最近发生的一些故事。
Roughly 5% are narratives telling stories about events that have recently happened to the author.
有一个这样的故事,Frank和其他博主们一直关注着GeorgeAllen议员,他在公众眼中对于种族问题的态度一直含糊不明。
One such story Frank and other vloggers kept in the public eye was an apparent racial slur by Senator George Allen.
《美国生活》节目的主播IraGlass就是一个好例子,强悍的说故事的本领可以把一个默默无名的普通人变成明星。
Ira Glass of the radio and TV show, This American Life is an excellent example of how powerful storytelling can turn the mundane into the sublime.
他最好的作品之一,《幻相:一个勉强的弥塞亚的冒险》,讲述了一个现代的救世主在他的信徒开始对他期望太高之后辞职的故事。
One of his finest works, Illusions: the Adventures of a Reluctant Messiah, tells the story of a modern-day saviour who resigns his position when his believers start to expect too much of him.
然后敏锐地在不同的情况当中,将这些故事使用在你未信主的朋友身上。
Then be sensitive and use the story that your unbelieving friend will relate to best. Different situations call for different testimonies.
另外,使用图片能够对媒体产生更多的吸引力——新闻记者和博主都喜欢图片,因为图片有助于他们讲述自己的故事。
Additionally, using images creates more traction in media - journalists and bloggers both love images as it helps them tell their story.
2006年时,加拿大博主凯尔·麦克唐纳德的易物故事被传为佳话,他以一枚红色曲别针,经过数次网上交易,最后换了套别墅。
In 2006, Canadian blogger Kyle MacDonald, who bartered his way from a single red paper clip to a house, through a series of online trades became a much-told tale.
新闻主播科特斯跟博主罗伯特·费德勒说自己决定讲出真相,因为Loughner的故事对他来说太熟悉了。
After the newscast Kurtis told the blogger Robert Federer that he decided to speak out because Loughner's story seemed so familiar.
故事背景是做为发小莉莲(Lillian)的主伴娘安妮(Annie)被要求在订婚派对上致辞。
The setting is an engagement party where Annie, the maid of honour for her childhood friend Lillian, has been asked to make a speech.
故事开始于爱沙尼亚(当时是俄罗斯殖民地),Ungern,作者这样称呼他,出生于一个严厉的波罗的海德国人家庭中,这些德国人是该地区的封建主。
It starts in Estonia (then a Russian colony) where Ungern, as the author calls him, was born into a harsh family of Baltic Germans, the feudal masters of the region.
旅行途中,马宇安遇见了来自全国各地的同龄人,如今的他已经是一名自由博主兼摄影师,和大家一起分享着自己的行者故事,尽管他的父母对此并不满意。
After meeting peers from all over the country on his trip, Ma now shares his stories of being on the road as a freelance blogger and photographer, even though his parents aren't happy with it.
然后,主维施努便通过加达的故事来叙述了博伽梵歌第三章的荣耀。
Lord Visnu then recited the glories of the third chapter of the Bhagava-gita by narrating the story of Jada.
“不,这不是一张减肥前和减肥后的对比照。但这是个成功的故事,”博主劳拉·马扎标题中写道。
"No, this isn't a before and after shot of weight loss. But it is a victory story," blogger Laura Mazza wrote as the caption.
最后,作为这些原型的补充,我们在主立面上嵌入文化符号的拼图,进一步弘扬故事。
Last but not least, complementary to these archetypal items, on the main facade we have inserted a graphical collage of cultural symbols that takes the story further.
这部2013年的票房黑马采用了异性相吸的故事策略:男主与女主相遇却没有走到一起,但是我们知道他们最终一定会在一起,因为我们早已习惯了这种题材。
The 2013 sleeper hit employs the opposites-attract strategy: Boy meets girl and nothing works out, but we know they'll end up together because we've been conditioned by the genre.
由克鲁尼和罗伯茨主演,朱迪·福斯特导演的惊悚片《金钱怪兽》讲述了一个绝望的人把电视主播(克鲁尼)绑架为人质并直播出去的故事。
Clooney and Roberts star in the Jodie Foster-directed thriller Money Monster, which is about a desperate man who holds a TV anchor (Clooney) hostage live on air.
要变得像故事中的父亲那样就需要受苦,要训练信徒在主里成长,是要付很大代价的。
Becoming like the father in this story requires suffering. Mature discipleship is costly. Children can spend their time searching for affirmation, affection, and approval.
为了的的确确地发掘出Tassadar的故事以及他为了Protoss人民而成为黎明救世主的天性,我们对这份大纲进行了不少处理。
We've done a number of outline treatments on it to really dig out Tassadar's story, and Tassadar's nature as this kind of Twilight Messiah for the protoss people.
主,不可能人人都得狗的故事是一个铆接生活的两个人,丽莎和约翰逊的斗争,是密切联系的四个精神居住在他们的家里。
Lord, All Men Can't Be Dogs is a riveting story of the lives of two people, Lisa and Tim Johnson, whose struggles are closely tied with the four spirits that reside in their home.
主,不可能人人都得狗的故事是一个铆接生活的两个人,丽莎和约翰逊的斗争,是密切联系的四个精神居住在他们的家里。
Lord, All Men Can't Be Dogs is a riveting story of the lives of two people, Lisa and Tim Johnson, whose struggles are closely tied with the four spirits that reside in their home.
应用推荐