从进化的角度来说,这个年龄段的人正处于这样一个阶段:他们可以在与父母分开、自谋生计的同时,为寻找伴侣和组建自己的家庭做准备。
Evolutionarily speaking, people in this age group are at a stage in which they can prepare to find a mate and start their own family while separating from parents and striking out on their own.
这个项目给这些女性为自己和她们的家庭创造更好的生活方式的机会。
This project affords the women the opportunity to create a better way of life for themselves and their families.
沙克斯女士建议在职父母,尤其是母亲,应定期为自己腾出时间减压,这样才会使他们在精神上更加贴近家庭。
Ms Sachs suggested that working parents, particularly mothers, regularly carve out time for themselves to reduce stress levels which would allow them to be more mentally present for their families.
很多年以后他长大了并拥有了自己的果园,他为很多的家庭带来的食物和幸福快乐。
Years later when grown up he owns his own fruit orchards and spreads work to many families providing them with nourishment and happiness.
对于整个教育的过程来说幼儿园是必不可少的,而大量的幼儿园的关闭已经制造了一个私有化的体系,家庭疯狂地为能给自己的孩子找到监护地而筹钱。
Kindergartens are considered essential to the education process, and the closing of many of them has created a private system, with families scrambling to raise the money to place their kids.
画中的英俊的英国都铎王朝的绅士,戴着宽大的花边领子和多少有点神秘色彩的嘴巴,在眺望着这个家庭的人们为他们自己的事情东奔西走。
The handsome Tudor gentleman with a bulky lace collar and a somewhat inscrutable mouth gazed out over the family as they went about their business.
她经常为自己以往的行为感到苦恼和悔恨,家庭里面种种不幸的缺陷更叫她苦闷万分。
In her own past behaviour, there was a constant source of vexation and regret; and in the unhappy defects of her family a subject of yet heavier chagrin.
BBC已经为他自己的数字频道举办了一场宣传活动,这显示出到2008年,1/2到2/3的英国家庭将拥有数字电视设备。
The BBC has launched a publicity campaign for its own digital channels, and it estimates that by 2008, between half and two-thirds of all British homes will have digital TV sets.
亲人的价值:凯伦·瓦希为自己的家庭拍电影。
大家在这山谷建起一座城镇,有马路、商店、银行和学校;也为自己盖起漂亮的小房子,组成自己的家庭。
They had also built pretty little houses for their families.
对于我来说,只有我的家庭是最终的——并且事实上,我也在为我的家庭也为我自己做着改变。
For me, only my family was more important — and in fact I was making these change for my family as well as for myself.
通过自由职业者联盟,凯利为她自己和家庭购买了健康保险。
Through the Freelancers Union, Kelly purchased health insurance for herself and her family.
新近诊断为老年痴呆症的人们说,能够承认自己的记忆空白和其他失误,信任家庭成员和朋友是很有用的,能帮助每个人感觉不那么孤单。
People newly diagnosed with Alzheimer's say being able to admit their memory gaps and other lapses to trusted family members and friends can be a relief - and helps everyone feel less alone.
安知道自己的孩子多么喜爱圣诞节礼物,于是,她总是为一、两个贫困家庭寻求帮助。
Knowing how much her own children loved presents at Christmas, Ann always tried to seek help for one or two destitute families.
那是轩为,随着核心家庭的增多,家庭纽带逐渐变得脆弱,很多人没有从自己的父母那里学会如何养孩子,所以他们也就不知道善待孩子。
That's because, as ties are weakened in the extended families, those who didn't learn how to raise children from their own parents don't know how to interact gently with their children.
调查中,有64%的人希望自己的丈夫为家庭在经济上能贡献多一些,没有一个人希望自己的老公比自己赚钱少。
According to the poll, 64 per cent said they aspire to find a husband bringing home more money. None wanted to marry a man who earned less.
他们无需为保护自己的家庭和企业操心。
有他们自己的区域,电脑以及其他的一些辅助技术。“让他们能够以部门的形式为孩子们以及家庭提供服务。”
Having their own programming area, computers and other supporting technology "empowers them as a department to provide services and programming for children and for families."
要使我国经济更加强大,生产率更高,我们必须让人们享受得起医保费用,为家庭提供更多享受医保的机会,给予他们决定自己健康的更大自由。
To make our economy stronger and more productive, we must make health care more affordable and give families greater access to good coverage and more control over their health decision.
在几十年的打理家庭之后,她也许有着强烈的愿望去为自己拼搏,为事业打拼,布里曾丹这样解释道。
She may also feel a strong desire to do more for herself, and her career, after decades of caretaking, explains Brizendine.
在他们中有个叫哈莫丽·贝恩丝的女人,她在穷人家里长大,她如此描述自己的家庭- - -一个没有母爱、可咒骂的家庭,她的母亲由于吸毒成瘾,最后被确诊为临床性精神病。
Among them is Harmony Banes, raised in poverty in what she describes as an abusive family without love by a mother who was eventually certified as clinically insane because of drug addiction.
通常,被照顾者自己往往意识不到,这就需要家庭成员为之决定。
Often, the person who needs care does not realize it and family members must step in to help make decisions.
实际上,我们的潜意识正如GPS系统一样运作,为我们找寻一份似曾相识的,曾经在自己家庭中体会过的一种爱情。
In fact, our unconscious ACTS like a GPS unit to seek a "familiar" love that we've had in our family.
他说:“我们需要让他们知道,我们也许会给他们食物的援助,但我们不会永远给他们援助,他们也必须为他们自己的家庭和未来干活。”
He said: "we need to show them that we may be giving them food but we will not be giving it all the time. They also have to produce something for their families and the future."
不管他们是为自己创造这些出来,还是依靠别人给他们——家庭,妻子,丈夫,朋友。
Either they create it for themselves or depend on others who can give it to them - the family, the wife, the husband, the friend.
为保持传统,桑布鲁(Samburu)家庭会在自己家的女儿10岁的时候就给她安排婚礼。
In keeping with tradition, Samburu families arrange marriages for their daughters when they’re as young as ten.
为保持传统,桑布鲁(Samburu)家庭会在自己家的女儿10岁的时候就给她安排婚礼。
In keeping with tradition, Samburu families arrange marriages for their daughters when they’re as young as ten.
应用推荐