为惩罚他没有立刻解决所有的问题,他们把车钥匙还给了先前把他们的车砸毁的那个党。
To punish him for not fixing everything immediately they gave the car keys back to the party who smashed up their car in the first place.
这显然是俄罗斯方面为惩罚欧盟那些养尊处优的代表而使出的“诡计”——有好几位代表在会议期间酣然入睡。
(the venue - 10 hours' flight from Brussels - was apparently chosen by Russia to punish the EU's pampered representatives, several of whom fell asleep during sessions).
墨丘利跑来揪住这冒犯者的领子,把他从欢乐的生活中拉了出来,强行把他重新投入地狱,在那里为惩罚他而设的巨石已准备就绪。
Mercury came and seized the impudent man by the collar and, snatching him from his joys, lead him forcibly back to the underworld, where his rock was ready for him.
他为自己的粗鲁无礼遭到了惩罚。
这是一种理解,他可以让事情发生在世界上;他可以用语言来为自己辩护,使自己免受父亲的惩罚。
It's the understanding that he can make things happen in the world; he can defend himself against his father's punishment through the use of words.
事实上,条约中数百页内容满篇术语让人不解,它们似乎就是制定来惩罚那些愚昧到为之感兴趣的国民。
In fact the treaty's hundreds of baffling, jargon-strewn pages seem designed to punish any citizen unwise enough to take an interest.
布莱尔的表演不时会有少许变化—他不时为自己有限的台词添上些新的犯罪名称或惩罚方式,以便常演常新。
Blair's production has been subject to regular, small-scale variations, with different sorts of crimes or punishments constantly adding freshness to what is, after all, a fairly limited script.
我们害怕为某事而受到惩罚。
祂是法庭上的楷模——祂为我们站在审判台前,接受了因我们破坏律法而引出的惩罚。
And there's a law court model that he stands on our place, receives the penalty due to us because of our violation of the law.
最高税率为40%,这会从60,000欧元(82,000美元)到75,000欧元这个收入区段中征收,而且会有更强硬的惩罚对付逃税者;关门大吉和没收财产。
The upper tax rate of 40% will start at 60, 000 Euro ($82, 000), down from 75, 000 Euro, and there will be tough penalties for evaders; shops may be closed and assets seized.
他担心中国为避免惩罚,向美国出口围栏成品而不是围栏零件压制品。
He is concerned that the Chinese will be able to avoid penalties by sending complete fences instead of extruded fence parts.
感谢祢为我偿还我应负的罪债,替我担当我应承受的惩罚,而且还宽恕了我。
I thank you for paying my debt, bearing my punishment and offering forgiveness.
随着年龄的增长,我们会将痛苦“社会化”为一种审判形式,等同于一种惩罚,而正如实验所表明的那样,这种心理体验对重新平衡审判尺度有心理效应,进而化解人们内心的负罪感。
We equate it with punishment, and as the experimental results suggest, the experience has the psychological effect of rebalancing the scales of justice—and therefore resolving guilt.
罗德米拉·叶格罗娃·法利娜(LudmilaEgorova - Farines)揭露的不当支付一案无疑是对刑事犯罪和民事惩罚后公司为改善其声誉所作努力的沉重打击。
The illicit payments uncovered by Ludmila Egorova-Farines raised the specter of a new blow to the company's effort to improve its reputation following criminal convictions and civil penalties.
人们能够学习的原因是:人的经历能够带来奖励或惩罚。 换言之,如果人的某一行为得到的是鼓励,他重复这种行为;如果亿的某一行为带给他的是惩罚,他会避免这种行为。
They could not learn: they could not benefit from experience because this emotionless world would lack rewards and punishments.
我一直惩罚他为愚蠢的东西浪费这么多时间。
I'd chastise him for wasting his time on something so foolish.
如果有人开会迟到,不要特地为他们回述会议要点,这既能鼓励及时出席的员工,又惩罚了那些拖拖拉拉的人。
Refuse to recap meetings for someone who arrives late, which both encourages those who showed up on time and penalizes those who dawdled.
千万不要把家务当做惩罚或者奖励,但是可以作为为家庭做贡献的一次机会。
Don't use chores as punishments or rewards, but rather as an opportunity to contribute to family life.
当神似乎遥远,你或许会觉得他在对你发怒,或是为你的某些罪惩罚你。
When God seems distant, you may feel that he is angry with you or is disciplining you for some sin.
几十年来,我阅读自己的罪恶,每天每天为这些罪恶和耻辱寻找新的证据,为自我惩罚寻找合理的依据。
For decades I read this catalogue of crimes and thumbed its pages each day for fresh evidence of guilt, shame and justification for self-punishment.
如果银行必须为借款付出惩罚性利率持续一段时间的话,这毒素将会蔓延开来。
If Banks have to borrow at penal rates for some time, the poison will spread.
这也会有助于德国领导人是否为捍卫欧元区做些更积极的事件,而不是净做为了惩罚“投机分子”的负面事件。
It would also help if German leaders made a more positive case for defending the euro zone, rather than the negative case for punishing "speculators".
为创造工作机会,麦凯恩将削减公司税率——目前该税率为35%,在所有工业国家中高居第二位——使得公司税不是对在美国做生意的公司的一种惩罚。
To create jobs, Mr. McCain will reduce the corporate tax rate — now at 35% the second highest among all industrial countries — to one that doesn't penalize firms for doing business here.
银行资本还受到来风险加权的冲击,因为评级为垃圾的债务需要采取惩罚性加权,这意味着银行必须为它们准备更多的资本金,高达顶级评级证券所对应的五倍。
They hit capital in another way, too, because junk-rated debt carries a punitive risk weighting; Banks must set aside five times as much capital as they have to for top-notch securities.
而且,向来以肆意破坏和打架滋事为乐的足球流氓阻碍了守法球迷入场观赛,现在,可以以使用爆炸品为由判处他们高达十年的监禁惩罚。
Moreover, barras bravas (hooligans), whose penchant for vandalism and violence has discouraged law-abiding fans from attending matches, can be jailed for up to ten years for using explosives.
而且,向来以肆意破坏和打架滋事为乐的足球流氓阻碍了守法球迷入场观赛,现在,可以以使用爆炸品为由判处他们高达十年的监禁惩罚。
Moreover, barras bravas (hooligans), whose penchant for vandalism and violence has discouraged law-abiding fans from attending matches, can be jailed for up to ten years for using explosives.
应用推荐