自1992年电视情景喜剧《我为卿狂》首播的那刻起,人们就为剧中的主演倾倒。
People were mad about the star of TV's mad about You from the moment the sitcom premiered in 1992.
希拉里最精明的一招就是把副国务卿职务一分为二:詹姆斯•斯坦伯格负责政策制定,杰克•卢负责管理工作。
One of her shrewdest moves was to divide the job of deputy secretary into two, with James Steinberg focusing on policy and Jack Lew on management.
内阁表示赞同,但国务卿威廉·h·苏华德劝说林肯等到联邦军取得一场军事胜利后再发表宣言,为其添砖加瓦。
The cabinet agreed, but Secretary of State William H. Seward persuaded Lincoln to withhold the proclamation until a major Union military victory could give it added force.
然而,她的三种特质却可能将其塑造为一位令人难忘的国务卿。
There are, however, three qualities that could make her a memorable Secretary of State.
为庆祝今天这个历史性的时刻,国务卿克林顿女士给我写了一封贺信,在这里,我也非常高兴和大家分享其中的片段。
Secretary Clinton wrote a special letter to me in honor of today's historic occasion, and I am proud to read part of it to you.
克林顿国务卿说,为非洲妇女冲破障碍,就意味着要改变她们作生意的环境。
Clinton said breaking down barriers for African women means changing the environment in which they do business.
两周以前,国务卿希拉里·克林顿女士任命我为2010年上海世博会美国展区总代表。
Two weeks ago, Secretary of State Hillary Clinton appointed me United States Commissioner General to the Shanghai 2010 World Expo.
奥巴马本人的超级自信也是一项因素- 从他这一方面,任命希拉里为国务卿毫无问题。
Then there is the matter of Obama's supreme confidence - he would have no problem appointing her.
2009年11月18日,星期三,阿富汗喀布尔。当为美国国务卿希拉里·克林顿到达时,一架军用直升机从阿富汗喀布尔军用机场起飞。
A military helicopter takes off from the military airport in Kabul, Afghanistan, as U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton arrives in Kabul, Afghanistan, Wednesday, Nov. 18, 2009.
美国已经把他们与会代表的规格从上次2008年的副秘书长升级为国务卿级别。
America has upgraded its own representation at the talks, last held in mid-2008, from deputy-secretary to secretary-of-state level.
那番讲话发表于在2005年,演讲者为乔治.布什(George Bush)的国务卿康多丽兹.赖斯(Condoleezza Rice)。
The year was 2005 and the orator was Condoleezza Rice, George Bush’s secretary of state.
12月14日,国务卿希拉里·克林顿为他帮腔。
On December 14th Hillary Clinton, his secretary of state, took up the refrain.
因此,她自豪地再一次为我们这个国家服务——担任国务卿。为保障我们孩子的安全,她访问各国。
So she proudly stepped up to serve our country once again as secretary of state, traveling the globe to keep our kids safe.
同时,美国国务卿希拉里·克林顿表示,她的主要目标是为针对卡扎菲上校采取任何行动创造动力。
The US Secretary of State Hillary Clinton has meanwhile said her main aim was to build momentum behind any action against Colonel Gaddafi.
尼克松任命基辛格为国务卿。
国务卿约翰·克里为11个国家带来了一个新的援助计划,叙利亚之友会议也在这里。
Secretary of state John Kerry brought a new aid package to 11 country, friends of Syria conference here.
国务卿赖斯与斯考斯基外长进行了不对外的会谈,这是她前往欧洲前,为与波兰达成有关协议所作的最后努力。
Secretary Rice met behind closed doors with Foreign Minister Sikorski in a last-minute effort to conclude a deal before her European mission, which U.
国务卿约翰·克里敦促北约组织为叙利亚可能在内战中使用化学武器准备应对措施。
Secretary of State John Kerry is urging NATO to prepare for the possibility that Syria will use chemical weapons in its civil war.
别指望伯乐从天而降,拜你为上卿。能力是干出来的。
Don't expect you to drop from the clouds bole, Emily. Ability is dry out.
别指望伯乐从天而降,拜你为上卿。能力是干出来的。
Don't expect you to drop from the clouds bole, Emily. Ability is dry out.
应用推荐