她看着自己的小宝贝,小鹰抬头看着妈妈,哭着道:“你为什么要抛弃我呀?
The baby looked up at the mother and cried "Why did you abandon me?
妈妈,为什么我的小宝贝要紧抓着我的手?
Mother, why do my baby s tiny fingers cling so tightly to mine?
宝贝你知道那个小男孩为什么这么做这么说吗?
Honey do you know why that little boy did those things and said those things?
宝贝,为什么不留下?
我承认我总是讨厌拉拉队里那个最出彩最迷人的那一位(别问我为什么),但是撇开这个怪癖,没有什么东西比湖人宝贝更让我喜爱了。
Granted I've usually found cheerleaders from teams I hate the most attractive (don't ask why), but aside from that fetish, there's nothing I love more than a Laker girl.
宝贝,为什么我们不能仅仅重新开始吗?
为什么?天不冷呀,宝贝。
妈妈:宝贝,你为什么不开心啊?
宝贝为什么这么晚才打给我?
宝贝!能告诉我为什么你眼中充满了悲伤吗?
让我获得自由,你为什么不宝贝。
宝贝,宝贝,宝贝,你是为什么呢?
咱们是标臻小宝贝心肝,为什么冤枉咱丑?
We're a lovely little precious darling. Why accuse us of being ugly?
女孩的妈妈:宝贝,知道为什么那男孩要那样做那样说吗?
Girl's Mother: Honey, do you know why that little boy did those things and said those things?
宝贝你不能告诉我为什么你的眼睛充满了哀伤。
别扔下我不管(嗨宝贝为什么……
“宝贝,我们不知道他们为什么不工作,”她说,“但他们也曾是孩子,他们的妈妈爱他们,就像我爱你一样。”
"lovely, we don't know why those men don't work, " she said. "but they were babies once. and their mothers loved them, like i love you.
研究团队的领导者乔迪·考夫曼,来自澳大利亚斯文本科技大学,他说:“我们的研究可能解释了为什么‘父母的宝贝’从来未离开过这个标签。”
Lead researcher Jordy Kaufman, of Swinburne University of Technology, said: "Our research potentially explains why the 'baby of the family' never outgrows that label."
为了拥有王国,宝贝,为什么?
我知道他会说:“衣服真漂亮,宝贝,但你为什么要嫁给一个穿裙子的古董呢?”
I know he would have said: "Great dress, baby, but why in the hell are you marrying the stiff in the skirt?"
有一天,我问他:“宝贝,为什么苹果掉在地上,而不往天上飞呢?”
One day, I said to him: "My baby, why the apples fall down to the ground, never fly to the sky?"
宝贝,我将你放进了我的心里,我也在不停地问自己为什么会这么爱你。
Baby, I have just met you and in my heart I carry you and quickly I asked, Why do I love you like that?
我问托尼为什么上班迟到。他告诉我他碰到了倒霉事,他母亲那条宝贝的长卷毛狗因为咽下了一根鸡骨头,他只得送它去看兽医。
I asked Tony why he was late to work and he told me some hard-luck story about having to take his mother's ageing pet poodle to the vet because it had swallowed a chicken bone.
然而就在衣柜的底层,也像往常一样堆积在那里的是她的留下来的鞋子,一只也不少,她为什么要把鞋子留下来呢?她绝对不可能是忘拿,我知道她向来很宝贝她的鞋子。
She could have forgotten them, I knew too well that she took great pride in her shoe collection, but there they still were, right down to her favorite pair of sandals.
然而就在衣柜的底层,也像往常一样堆积在那里的是她的留下来的鞋子,一只也不少,她为什么要把鞋子留下来呢?她绝对不可能是忘拿,我知道她向来很宝贝她的鞋子。
She could have forgotten them, I knew too well that she took great pride in her shoe collection, but there they still were, right down to her favorite pair of sandals.
应用推荐