对于养殖的凡纳滨对虾,肝胰腺中虾青素的含量高于其他虾。
For cultured Litopenaeus vannamei, astaxanthin contents in hepatopancreas were higher than those of other prawns.
放入蚬、中虾、鱼肉及鱿鱼圈再煮15分钟。
Add clams, prawns, fish and squid, cook for another 15 minutes.
本文主要研究了龙虾壳酶解残渣中虾青素的稳定性。
The pigment stability from crayfish offal was studied in this paper.
用2汤匙油爆香洋葱,加入中虾、甜黄椒及芡汁,炒匀至热透。
Saute onion in 2 TBSP oil until fragrant. Add prawns, bell pepper and sauce mix. Stir well until heated through.
鲜活中虾,经油泡后,用椒、盐炒,其味料附在壳外而不入肉内,营养美味。
Fresh Prawns soaked with oil, then Fried with pepper and salt, the flavoring attached to the outer shell but not into the meat, tastes very delicious and nutritious.
此虾中富含多种营养成分,使鱼儿增强免疫力,强壮成长。最为重要的是,此虾中的天然虾红素是其他虾中虾红素的。
The shrimp contains abundant nutrition ingredient to improve fish's immunity . More importantly, the natural shrimp pigment in this shrimp is four times than other shrimps.
在骏河湾,一串鞭状珊瑚为藏在水螅中的两只虾提供了栖息地。
In Suruga Bay, a strand of whip coral provides habitat for two shrimps, camouflaged among the polyps.
在肌肉、肝脏、心脏和鳃中病虾较健康虾的LDH 酶谱分别缺失了2、6、2和1条酶带。
The LDH disappeared 2 bands, 6 bands, 2 bands and 1 band in muscle, hepatopancreas, heart and branchiae respectively.
他会将块根蔬菜“栽种”在花盆中,用麦芽和榛子粉混合在一起做成“土壤”表层,下面是浸渍着龙蒿和其他香草的酸羊奶乳酪,形成一道别出心裁的蔬菜沙拉,同时配上一盘虾和海胆粉,再摆上几块散乱的石头和几簇青草,完全是一派微型的海滨风光。
It’s crudités a different way. A dish of shrimp and sea urchin powder, meanwhile, is arranged as a beachscape with scattered stones and tufts of grass.
在骏河湾,一串鞭珊瑚为伪装后藏在珊瑚虫中的两只虾提供了栖息地。
In Suruga Bay a strand of whip coral provides habitat for two shrimps, camouflaged among the polyps.
从虾粉到胡萝卜块的一切都从冷冻干燥机(6)中取出,这是一种不需加热食物就能浓缩其风味的巧妙做法。
Everything from prawn powder to carrot chunks comes out of the freeze-dryer (6), a clever way of concentrating flavor without heating food.
你可以从水槽中挑选鱼、贝(8元)、虾(48元)还有甲鱼。
You can pick the fish, shellfish (RMB8), shrimp (RMB48) and turtles from the tank.
探索这一地区的无人潜水艇拍摄的录像捕捉到了海沟中的海参、蠕虫和虾,而此处的压力足以将人体压垮。
Video taken by an unmanned submersible that explored the area captured a sea cucumber, a scale worm and a shrimp in the trench, where the pressure would crush a human.
小型虾类不仅能独一无二的从数次物种大灭绝中存活下来,还能依靠雌雄同体之一进行繁殖,正因为如此,只要存在一只便可产生一个新的种群。
Not only are the shrimp unique for having survived several major extinctions, they also can have both male and female reproductive parts so just one can generate a new colony.
两位科学家坐在条凳上,哈科从实验室厨房中端出几品托啤酒,以及薯条、虾、和热的炸蛋卷。
The scientists sit on stools as Hackett brings out pints of their beer, as well as fries, shrimp, and egg rolls hot from the brewpub's kitchen.
而二者的主要区别在于,螳螂虾能够转换整个光谱的光,而DVD机或CD机只能转换很窄波段中的光。
But the key difference is mantis shrimps are able to do this across the whole spectrum of light, whereas DVD or CD players have a much narrower band to work with.
他们甚至会变成讨厌的东西,像是滞留的虾状生物,在2009年南非电影第9区的难民营中,报告解释道。
They could even become a nuisance, like the stranded, prawn-like creatures that are kept in a refugee camp in the 2009 South African movie, District 9, the report explains.
虾中富含锌元素,绿叶蔬菜中又富含叶酸。
Shrimp is full of zinc, and leafy green vegetables are full of folate.
在庞大的“清油大军”中,还包括捕虾者、捕蟹人以及采蚝人,因为自事故之后,沿岸的捕鱼业一直处于歇业状态,如果不“抗油”,这些靠海为生的人民就将面临着丢饭碗的可能。
Some of those struggling with the oil are shrimpers, crabbers and oystermen who would otherwise be jobless, since fishing has been halted more or less all along the coast.
其余部分落入无脊椎动物嘴中:脉动式水母、刺虾、珊瑚虫群、海底的爬行动物和潜在泥中的动物。
The rest falls to the invertebrates: pulsing jelly fish, darting shrimp, fixed colonies5 of coral polyps, and crawlers and diggers of the floor.
在过去的20年中,世界上三分之一的红绿林湿地因为人类的开发而消失,其中相当大的一部分被转化为了盈利非常好的虾场。
Over the past two decades around a third of the world’s mangrove swamps have been converted for human use, with many turned into valuable shrimp farms.
该论文发表在《自然光子学》杂志中,第一作者NicholasRoberts博士说,这项研究首次揭示了螳螂虾眼部的特殊构造和机理。
Dr Nicholas Roberts, lead author of the paper published in Nature Photonics, said his work showed for the first time the unique design and mechanism of the mantis shrimp's eye.
在这些死鱼中,有pogie鱼,红鱼,虾,蟹和淡水鳗鱼。
Among the fish dead were pogie fish, redfish, shrimp, crabs and freshwater eels.
在这一总量中,热带虾类拖网渔业的“抛弃”率最高,达到180万吨,占废弃物的27%。
Of that total, tropical shrimp trawl fisheries have the highest "discard" rate, accounting for 27 percent of the waste — 1.8 million tonnes of it.
爱达荷州国民警卫队的生物学家发现了一种新的天使虾,这种虾生活在爱达荷沙漠经常干涸的湖床中。
Biologists with the Idaho national guard have discovered a new species of fairy shrimp living in the oft-dry lake beds of Idaho's desert.
爱达荷州国民警卫队的生物学家发现了一种新的天使虾,这种虾生活在爱达荷沙漠经常干涸的湖床中。
Biologists with the Idaho national guard have discovered a new species of fairy shrimp living in the oft-dry lake beds of Idaho's desert.
应用推荐