中国在北京举行了盛大的阅兵式以纪念在二战中战胜日本,并前所未有地展示了自己的军事实力。
China held a grand parade in Beijing to mark the defeat of Japan in World War Two, displaying its military power on an unprecedented scale.
由于种种原因,对这场战中战的研究是很不够的。
The research into it is also far from enough due to varied factors.
伴随头顶上的弦云,前景中战鼓战弦紧张地隆隆响作响着。
Martial drums and strings rumbling tense in the foreground with clouds of strings overhead.
在近期的战争中,只有两伊战争能与之相提并论,因为战争中战壕战与毒气战的使用,1980至1988年间,有上百万人在战争中丧命。
Among recent conflicts, only the Iran-Iraq war - featuring trench warfare and gas, and claiming up to a million lives between 1980 and 1988 - can even be usefully compared.
在与政府的消耗战中,叛军已宣布停火。
The rebels have declared a cease-fire in their war of attrition against the government.
扎克坚持认为他仅仅是许多为平等而战的人们中的一个。
Zach insists that he is but one among many who are fighting for equality.
在上一次在日本名古屋举行的循环赛中,他们以4比1战胜了加拿大。
They beat Canada 4-1 in their last round-robin match at Nagoya in Japan.
街战对垒中,老威和擎天柱谁赢了?
Who would win in a street fight between Megatron and Optimus Prime?
鲍勃·哈夫,赞同通过一项法案来给学校施压,让学校给学生讲授菲律宾人在二战中扮演的角色。
Bob Huff voted for a bill that would have pressed schools to teach pupils more about Filipinos' role in the second world war.
通过毫无保留地承认自己在二战中犯下的滔天罪行,德国人成功地赢得了各国的认可。
By unreservedly owning up to their country's monstrous crimes in the Second World War, Germans have managed to win acceptance abroad.
在北京奥运会一场跆拳道铜牌争夺战中,前奥运冠军古巴选手马托斯因踢打裁判面临终身禁赛。
Former Olympic champion Angel Matos of Cuba faces a life ban after kicking a referee in the face during his taekwondo bronze medal match in Beijing.
在电影《战狼2》中,由吴京饰演的冷峰是一个在世界各地承担特殊任务的中国士兵。
In the film Wolf Warrior II, Leng Feng, played by Wu Jing, is a Chinese soldier who takes on special tasks around the world.
1944年二战荷兰饥荒期间仍在子宫中的婴儿,在智力测试中的表现比同龄人差,哪怕出生后60多年也一样。
Babies who were in the uterus during the 1944 Dutch famine of World War II did worse on mental tests than those of similar ages even 60 years later.
2009年,我们距离二战结束的时间比他们距离内战的时间还要长;家庭仍然从可怕的国家创伤中感到爱着的亲人的丧失。
In 2009 we are farther in time from the end of the Second World War than they were from the Civil War; families still felt the loss of loved ones from that awful national trauma.
在这场为真理而战的伟大斗争中,存在已久的教会教条输给了理性主义者和科学家。
The Church's long-standing dogma was losing the great battle for the truth to rationalists and scientists.
我们的国家在蓝天保卫战中取得了巨大的进步。
Our country has made great progress in the fight for blue skies and clear waters.
几年前,我们开始了这种“人情战”,我们中的一个人会为另一个人做一些好事,比如清理车道或搭建棚子,下次另一个人就会试图用另一个人情来顶上。
A few years ago, we started this kind of "favor war" where one of us would do something kind for the other, such as cleaning up the driveway or building a shed, and next time the other would try to top it with another favor.
“ ‘我为自己而战’的思想已经深深扎根于国民意识中。” 爱尔希坦女士说。
"The thought that 'I'm in it for me' has become deeply rooted in the national consciousness." Ms. Elshtain says.
哈里在白刃战中轻易地击败了对手。
也即是说,如何在持久战中让规则为你所用才是一个具竞争力的策略。
That is, a competing strategy will figure out how to exploit your rule in the long run.
由协议和约定锻造的决心赢得了冷战,它在宽战中也能发挥作用。
Resolve tempered by engagement won the cold war. It can help in the broad war.
在网络战中,太空系统的关键部分可能遭到来自远方的电脑攻击。
In cyber-warfare, critical parts of the space system could be attacked from distant computers.
我昨天晚上看的那部电影是关于一个在二战中打过仗的士兵的。
The film (which/that) I saw last night was about a soldier who fought in WWII.
凶险的边缘…亨利·摩尔的粉绿沉睡者(1941),描绘了闪电战中睡在伦敦地下的人。
Sinister edge... Henry Moore's Pink and Green Sleepers (1941), of figures sleeping in London's Underground during the blitz.
在孩子的争夺战中,父母只是没有意识到他们给孩子带来的伤害。
Parents simply do not realise the damage they do to their children by the battles they wage over them.
新兴工业经济社会的权利角逐战中,似乎所有的好处都被资方占尽。
In the battle for power within the emerging industrial economy, almost all the advantages seemed to lie with capital.
另一种方法是,尤其是在德比战中,可以增加进入球场的客队球迷。
Another option, especially for Derby games, might be to increase the number of away fans allowed to attend.
另一种方法是,尤其是在德比战中,可以增加进入球场的客队球迷。
Another option, especially for Derby games, might be to increase the number of away fans allowed to attend.
应用推荐