这是在一个最近的晚餐对话中,我向未婚妻提出的一个问题。
This was the question I posed to my fiance over some dinner table conversation one recent evening.
但是陈妻在一份声明中,断然否定了这些指控。
Chen's wife flatly rejected the charges against her in a statement.
会中的长老说:“便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那余剩的人有妻呢?”
And the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left?"
这些类似老鼠的生物是哺乳动物中少数(不到5%)有人类一般的一夫一妻制倾向的动物之一。
These mouselike creatures are among the small minority of mammals - less than 5 percent - who share humans' propensity for monogamy.
这些类似老鼠的生物是哺乳动物中少数(不到5%)有人类一般的一夫一妻制倾向的动物之一。
These mouselike creatures are among the small minority of mammals — less than 5 percent — who share humans’ propensity for monogamy.
于是便雅悯人照样而行,按着他们的数目从跳舞的女子中抢去为妻,就回自己的地业去,又重修城邑居住。
While the girls were dancing, each man caught one and carried her off to be his wife. Then they returned to their inheritance and rebuilt the towns and settled in them.
草原田鼠作为一种社会性生物,它是仅存3%的“一夫一妻制”哺乳动物中的一类。
The prairie vole is a sociable creature, one of the only 3% of mammal species that appear to form monogamous relationships.
在哺乳动物中,它的与众不同之处在于它既是群居性的,也实行一夫一妻制。
What makes it unusual among mammals is that it is both sociable and monogamous.
会中的长老说,便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那馀剩的人有妻呢。
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
该基因影响血管紧缩素受体系统,该系统在雄性橙腹田鼠的社会化一夫一妻行为中起关键作用。
This gene affects the angiotensin receptor system that plays a critical role in social monogamy for male prairie voles.
民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。
One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.
他在自己的博客中写道:“41岁了,我真的向往结婚,今天我要去见未婚妻的家人了。”
"At 41, I'm actually looking forward to getting married, and today I'll meet my partner's family," he wrote on his blog.
生活中包括:漫漫长行,创造,与友交谈,与妻相依,与子同乐,箪食壶羹,出外游玩,充满活力。
Life includes: taking long walks, creating things, having conversations with friends, snuggling with my wife, playing with my kids, eating simple food, going outside and getting active.
凡在以色列支派中得了产业的女子必作同宗支派人的妻,好叫以色列人各自承受他祖宗的产业。
Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father's tribal clan, so that every Israelite will possess the inheritance of his fathers.
而一夫一妻制物种中的雄性则没有出现这种情况。
你起身往巴但亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。
Go at once to Paddan Aram, to the house of your mother's father Bethuel. Take a wife for yourself there, from among the daughters of Laban, your mother's brother.
“我全身心地投入到救灾工作中,”他说:“这有助于我缓解失妻之痛。”
"I threw myself into relief work," he says. "It helped me to bear my loss."
现在德薇的5个孩子中,没有一个生活在一妻多夫的家庭。
Not one of Ms. Devi’s five children lives in a polyandrous family.
在从事研究的二十年中,张教授曾听说过许多来自“同妻”的悲剧性故事:她们如何为自己丈夫的行为而感到羞愧,并且这增加了她们无爱婚姻中的压抑。
In more than 20 years of research, Zhang has heard many tragic stories from tongqi: how they were ashamed of their husband's behavior and grew depressed in their loveless marriage.
若看见示罗的女子出来跳舞,就从葡萄园出来,在示罗的女子中各抢一个为妻,回便雅悯地去。
And watch. When the girls of Shiloh come out to join in the dancing, then rush from the vineyards and each of you seize a wife from the girls of Shiloh and go to the land of Benjamin.
大多数女人在一夫多妻制中受益,而大多数男人在一夫一妻制中受益。
Most women benefit from polygyny, while most men benefit from monogamy.
如果雅各也从这地的女子中,娶了像这样的赫人女子为妻,那我活着还有什么意思呢?
If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living.
在摩纳哥一家商店中展出的摩纳哥王子阿尔贝二世和未婚妻夏莱娜·维斯托克的正式订婚照片。
The official photo of the engagement of Prince Albert II of Monaco and his fiancee Charlene Wittstock is displayed in a shop in Monaco.
在摩纳哥一家商店中展出的摩纳哥王子阿尔贝二世和未婚妻夏莱娜·维斯托克的正式订婚照片。
The official photo of the engagement of Prince Albert II of Monaco and his fiancee Charlene Wittstock is displayed in a shop in Monaco.
应用推荐