勤劳能干的人被称为“社会中坚”。
The hard working useful people are described as "the salt of the earth".
作为争取人权和种族平等的中坚力量。她在各地都备受尊敬。
She is revered everywhere as a vital force in the fight for human rights and racial equality.
在壁炉中坚实的报纸管将燃烧得同原木一样。
The solid tube of newsprint will burn much like a log in the fireplace.
但相当一大部分肯尼亚中坚分子有不同的想法。
大萧条已经重重打击到了美国社会的中坚部分。
And the recession has pressed hard on the broad center of American society.
沃特斯成为创作中坚并为概念歌曲组歌增添魔力。
Waters become the creative force and fueled a fascination with conceptual song cycles.
我共事过的一位设计师曾在设计过程中坚持使用表格。
I once worked with a designer who insisted on using tables in the design process.
我命令你们抛弃自己,在裂肉断骨的苦痛中坚持真相。
I command you to accuse yourselves, and to declare the truth, amidst the tearing of your flesh, and the dislocation of your bones.
若遵守,耶和华必在以色列中坚立你的王位,直到永远。
You have not kept the command the LORD your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time.
当一群人参与决策时,你可能希望在创作过程中坚持原则。
When a group of people is involved in making decisions, you may want to keep a tighter reign on the creative process.
因为他不能在失败中坚持完成他的手艺,他的心都被撕碎了。
Because he was not able to accomplish craftsmanship in defeat, his heart was torn to shreds.
他们确实听上去会像真的一样,并且在谈话中坚称自己的存在。
They can sound very real and hold their own in the conversation.
福克斯和迪士尼的高管在最近的访问中坚定地表达对蓝光的支持。
In recent interviews, executives at Fox and Disney were unequivocal in their support for Blu-ray.
如果一位好莱坞高管从不观看竞争对手的电影,他还能在竞争中坚持多久?
How long would a Hollywood exec last if he never bothered to watch the competition's movies?
在其还是葡萄牙殖民地的时候,即便是社会中坚分子也没什么机会接受教育。
When the country was a Portuguese colony even the elite had little access to education at home.
尽管国王听到这次演讲并不高兴,但是在此后的冲突中坚定不移地支持俾斯麦。
Though the king was unhappy about the speech, he steadfastly backed Bismarck and would do so in subsequent conflicts.
灵活性-在SOA中坚持良好的软件工程实践能够提高IT对业务需求的响应。
Flexibility - The adherence to good software engineering practice in SOA allows it to be more responsive to business needs.
“中央供暖系统太浪费了。”作为中坚中产阶级的Kimura先生这样说道。
"Central heating is just too extravagant," says Mr. Kimura, who is solidly middle class.
他在国情演讲中坚称会在今年推动医改,尽管这样做会给他在预选中带来不利。
He insisted in his state-of-the-union speech that he would push for reform this year, despite the perils of doing so in the run-up to an election.
献血者是志愿者群体里的中坚成员,同时被具有先进医疗系统的发达国家所依赖。
Blood donors are stalwarts of the voluntary sector, and rich countries with advanced medical systems rely on them.
军事首脑在论坛中坚信他们没有打算军事竞赛,并对他们新的战舰给出多种评判。
Military chiefs at the summit insisted they were not seeking an arms race and gave various justifications for all their new warships.
但是,那些竞选途中坚定不一反复强调的宣言承诺将如何兑现,取决于很多因素。
But how well it can fulfill its manifesto pledges-repeated with worthy insistence on the campaign trail-will depend on many factors.
如果你在会议中坚定立场,对方会加深对你的印象,他们比较不会想和你玩花招。
If you stand your ground in the meeting, you'll greatly increase their opinion of you, and they'll be less likely to try to trick you.
人们说他是thesalt of theearth(好人,或社会中坚、栋梁)。
好了,也许不会。但是毋庸置疑,如果你一直会议中坚持这样做,会议将没法进行下去。
Well, probably not, but you won't be wondering when a meeting is going to end if you grab it by the balls.
这种靠偿还抵押贷款支持的债券发布系统在过去的30年中坚持下来,并且很少有过问题。
The system of issuing bonds backed by mortgage payments had endured, with few hiccups, for 30 years. Mortgages were not postal reply coupons.
这种靠偿还抵押贷款支持的债券发布系统在过去的30年中坚持下来,并且很少有过问题。
The system of issuing bonds backed by mortgage payments had endured, with few hiccups, for 30 years. Mortgages were not postal reply coupons.
应用推荐