双方通过这次活动,成功和加强朝中传统友谊,中国金说。
The celebrations from both sides have been successful and enhanced the DPRK - China traditional friendship, Kim said.
罗蒙男装的各项举措,迎来了丰厚的回报:荣膺2001品牌中国金谱奖;
Romon men's initiatives, ushered in huge returns: China won the 2001 brand Spectrum Gold Award;
中国金微国际船舶管理服务有限公司是一家船舶管理的企业,是经国家相关部门批准注册的企业。
China Gold Micro International ship management Services Limited is a ship management company, is registered by the relevant state departments of enterprises.
蚂蚁金服已经帮助中国所有的农民种上了树。
Ant Financial has helped all farmers in China to plant trees.
据白表示,蚂蚁金服将在未来贡献更多,和我们一起把中国变成一个更绿色环保的国家。
According to Bai, Ant Financial will do more in the future so that we can make China a greener country together.
除了丝绸,中国考古学家还在三星堆遗址发现了一些金面具。
As well as silk, Chinese archaeologists found some gold masks in the San xingdui Ruins.
金是中国国防大学战略研究所所长。
Jin is the head of a strategy institute at China's National Defence University.
一个备受欢迎的想法是用中国的部分储备金购买石油和其它日用品。
One popular idea is to use some of China's reserves to buy oil and other commodities.
所以中国需要明确无误的告诉金先生,如果继续进行核试验,他将会受到严厉制裁。
So China needs to tell Mr Kim, in unmistakable terms, that if the test goes ahead, biting sanctions will follow.
根据协定,他们可以直接用人民币储备金与中国大陆进行贸易往来,但有一定的数量限制。
The agreements allow them to use their yuan reserves to directly trade with the Chinese mainland within a set limit in volume.
外国公司在中国也会面临大笔赔偿金。
Foreign companies can face significant damages in China too.
杨金林说,采取这些措施是为了防止中国经济硬着陆。
These measures are aimed at preventing a hard landing for the Chinese economy, he said.
波士顿咨询集团的哈尔•施金说:“当客户正在考虑再在中国建厂时,我已经开始主张他们考虑更换地方。
“WHEN clients are considering opening another manufacturing plant in China, I’ve started to urge them to consider alternative locations, ” says Hal Sirkin of the Boston Consulting Group (BCG).
法人实体的身份由中国监管机构确定,法人实体要接受税务、签证和养老金制度的管辖。
A legal entity is designated by a Chinese regulator and is plugged into the tax, visa and pension systems.
根据金奇近期出版的关于中国全球化影响的书,多数购物者的反应是流露出困惑的表情,或者是快步走开。
In response, as James Kynge records in his recent book on China's global impact, most shoppers gave him puzzled looks or simply scurried away.
而汇金本周宣布干预消息后,中国投资者的冷淡反应更为合理。
Fast forward to the Huijin announcement this week, and the phlegmatic reaction of Chinese investors makes more sense.
中国一直采取慷慨的养老金方案。该方案在很大程度上没有基金储备,以现收现付的形式运作。
China has had a generous pension scheme that is largely unfunded and runs on a pay-as-you-go (PAYG) basis.
中国人的哲学是:人的生命被金、木、水、火、土五种元素影响。
Chinese philosophy dictates there are five elements which influence our lives: metal, wood, water, fire and earth.
在全球市场规避风险并对经济增长心存担忧的背景下,中央汇金干预市场提振了中国银行股。
Amid global risk aversion and concerns about growth, Huijin's intervention has provided a boost to Chinese bank stocks.
管2008年第四季度息差不断下降,坏帐准备金显著提高,但中国四大银行去年可能仍将实现利润增长,令它们的西方同行相形见绌。
China's four big Banks are expected to report profit increases for 2008, outshining their Western peers despite falling interest margins and increased provisioning in the fourth quarter.
这次中国人民银行上调存款准备金率,是今年第六次。
The increase to reserve requirement ratio by the People's Bank of China is the sixth this year.
这次中国人民银行上调存款准备金率,是今年第六次。
The increase to reserve requirement ratio by the People's Bank of China is the sixth this year.
应用推荐