“中国不再是一个闭关自守的国家了,”北京的绿色和平组织发言人TomWang说。
"China is no longer a closed country," says Tom Wang, spokesman for Greenpeace in Beijing.
杨爱伦(音译)是一位“绿色和平组织”全球气候变暖的中国专家,他说:“无疑,中国将是气候改变最大的受害者之一。”
"There is no doubt that China will be one of the biggest victims of climate change," adds Yang Ailun, a global warming specialist with Greenpeace China.
绿色和平“组织的刘说,”在中国的所有产品都是浪费。
Still, says Greenpeace's Liu, It's a waste of all the production in China.
“中国已经有了许多的癌症村,不断增加的癌症病例极有可能就是因为水污染。”来自华南的绿色和平组织官员爱德华陈说。
"China has many 'cancer villages' and it is very likely that these increased cases of cancer are due to water pollution," said Edward Chan, an official with Greenpeace in southern China.
“中国已经有了许多的癌症村,不断增加的癌症病例极有可能就是因为水污染。”来自华南的绿色和平组织官员爱德华陈说。
"China has many 'cancer villages' and it is very likely that these increased cases of cancer are due to water pollution," said Edward Chan, an official with Greenpeace in southern China.
应用推荐