以颐和园为代表的中国皇家园林是世界几大文明之一的有力象征。
The imperial Chinese garden, illustrated by the Summer Palace, is a potent symbol of one of the major world civilizations.
如北京“万春园”雍容华贵、庄重大方、精雕细刻,将中国皇家园林的特点展示得淋漓尽致;
For example, the Wanchun Garden in Beijing exhibition area, displays elegant, solemn and meticulous characters of ancient Chinese imperial gardens;
颐和园是中国现今保存最好、面积最大的皇家园林。
The Summer Palace is up to now the best preserved and the largest imperial gardens in China.
颐和园是中国最大也是保存最好的皇家园林。
The Summer Palace is the largest and the bestpreserved of the imperial gardens in China.
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。
In China, the landscape is divided into three categories: royal garden, private garden and temple garden.
颐和园是中国最大而且保存最完好的皇家园林。
The Summer Palace is the largest and the best preserved of the imperial gardens.
避暑山庄足皇家园林中规模宏大,独一无二的杰作,也是中国古代建筑史上的宝贵遗产。
The resort is a unique, massive and outstanding masterpiece of imperial parks and gardens, and a precious legacy of ancient Chinese architecture.
它是中国最大、保存最完好的皇家园林。
It is the largest and most well-preserved royal park in China.
写仿名胜是中国传统园林的重要特色,到清代成为皇家园林造园的主要内容之一。
Imitating famous resorts is the important feature of Chinese traditional gardens. It became main content of imperial garden in Qing dynasty.
在中国的皇家园林里经常有长廊。
There is always a long corridor in imperial gardens in China.
避暑山庄于河北省东北部的承德市,是中国最大的皇家园林群。
The Imperial Summer Villa is located in the city of Chengde in northeastern Hebei Province.
避暑山庄于河北省东北部的承德市,是中国最大的皇家园林群。
The Imperial Summer Villa is located in the city of Chengde in northeastern Hebei Province.
应用推荐