清代不是中国的王朝。我同意这一时期的确令人神往。
The Qing was not a Chinese Dynasty. I will agree with you that the time period was fascinating.
今天,大英博物馆还拥有中国剪纸唐王朝,超过1000年,是从现在的作品。
Today, the British Museum still possess Chinese paper cutting works of Tang dynasty, which is more than 1000 years from now.
一个新王朝已经诞生,满族人坐上了中国的皇位。
A new dynasty had been declared, and a Manchu put on the Chinese throne.
回溯到18世纪,站在大清王朝的高度上来看,那时的中国正经历着黄金时代。
AT the HEIGHT of the Qing dynasty, back in the 1700s, China enjoyed a golden age.
它一定和王朝一样的好。我喜欢中国的白葡萄酒。
不过,我们现在要循着历史向前出发,前往公元前1200年,去寻找中国有记载的第一代统治王朝--商朝。
As it is, though, we now have to leap forward to around 1200 BC to find China's first historical rulers, the Shang Dynasty.
酒瓶上的标签只说明这是王朝葡萄酒有限公司酿制的梅鹿辄酒(Merlot),王朝是中国三大葡萄酒巨头之一。
The label just says that it's a Merlot from Dynasty, one of China's three giant wine producers.
也许孔子并没有这样说过,但至少以保密为能事的历代中国王朝是这样诠释的。
So said Confucius 2, 500 years ago, or at least so it was interpreted by secretive Chinese imperial governments.
夏朝是否就是中国的第一个王朝,他们的首都是否就在此地,还不得而知。因为缺少关键证据--文字记载。
Whether the Xia were China's first dynasty and whether this was their capital is still not known and that's because we lack the key evidence - writing.
商朝或殷是根据传统来源王朝的第二个中国。
The Shang dynasty or Yin dynasty was according to traditional sources the second Chinese dynasty.
禹和他的儿子启建立的是中国历史上第一个王朝—夏。
Yu and his son Qi established the first dynasty in Chinese history the Xia.
中国历史上很多王朝都做了类似的事,比如秦、元(成吉思汗和他的子孙)等等。
Many dynasties in China's history did much the same including Qin Yuan (Genghis Khan and his heirs) etc.
着重评述了中国乾隆玻璃(乾隆王朝,公元1736 ~ 1795年)和仿乾隆玻璃的成分和制备。
The composition and preparation of Chinese Qian Long Glass, which was manufactured in Qian Long Dynasty 1736-1795 a.
唐朝是中国历史上最辉煌的封建王朝,也是当时整个东亚乃至世界的中心。
Tang dynasty is not only the most splendid feudal dynasty in the history, but also is the center of the whole eastern Asia and the world.
它叫“王朝”,在中国酿的。
然而,直到明朝和清朝年间人兴上木、整修重建之后,城市才初现出适合成为中国王朝首都的杰出建筑。
Yet only after extensive reconstruction during the Ming and Qing, did the city emerge as an architectural masterpiece fit to serve as the capital of the Chinese empire.
1784年,美国的缔造者乔治·华盛顿派遣“中国皇后号”商船驶向这些海岸,致力于与清王朝建立商贸关系。
In 1784, our founding father, George Washington, the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing.
传言一个被遗忘的中国王朝浮出水面,古老的砖出现在黑市上。
Rumors of a forgotten Chinese dynasty surfaced when ancient tiles appeared on the black market.
应该问的是,中国14世纪到17世纪的历史换成女真王朝,会有什么根本上的不同。
One should ask how fundamentally different China would have been from the 14th to 17th centuries under a Jurchen Dynasty instead.
应该问的是,中国14世纪到17世纪的历史换成女真王朝,会有什么根本上的不同。
One should ask how fundamentally different China would have been from the 14th to 17th centuries under a Jurchen Dynasty instead.
应用推荐