提议你们趁我们在中国时刻,安排到你们的一些工厂参观一下。
We suggest that you arrange a visit to some of your plants during our stay in China.
让一名美籍华人员工申请休假来庆祝中国春节,是我最尴尬的时刻。
One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year.
世界时刻都在变化,中国也一样。
The world is changing with every minute, and China is changing with every minute, too.
这真的应该是中国的时刻。
思乡病时刻伴随着我,特别是过中国的传统节日的时候。
Homesickness is always with me, particularly during the time of some Chinese traditional festivals.
在目前这个可能是全球经济最糟糕的时刻,中国终于成功地踩住刹车了吗?
Has China finally succeeded in applying the brakes at the worst possible moment for the global economy?
若干年后,中国是否也将面临一个类似的灾难时刻?
Will China face a similar moment of reckoning a few years from now?
美国一直在享受它的“单国时刻”;欧盟则是在不断的扩展和兴盛;中国和印度则是渐渐的富裕和强大起来。
The United States was enjoying its “unipolar moment”; the European Union was expanding and prospering; China and India felt themselves getting richer and more powerful.
我们的乐队第一次巡演时,到过中国南部沿海城市厦门,而在那里,最让我感到自豪的一个时刻并非出现在舞台上。
When our band did our first tour, we traveled to Xiamen on the southern coast and one of my proudest moments came far from the stage.
目前艰难的时刻迫使美国公司努力寻求储蓄,而中国则为它们提供了储蓄。
But hard times are forcing American firms to look harder for savings, and many are finding these in China.
这些言论,在中国历史上农民的生活改进得最快的时刻说出,是不负责任的。
Such statements, coming at a time when peasant wealth and welfare was improving at the fastest rate in Chinese history, are irresponsible.
如果预计数据略微改变,比如假设中国年经济增长率为6%,美国为3%,人民币年升值幅度为2%,则这一时刻的来临将推迟到2024年。
On a different set of assumptions—a Chinese growth rate of 6%, an American one of 3% and an appreciation of the yuan of 2% a year—the date slips to 2024.
在中国狂暴的商品购入盛宴几乎接近十年的时刻,大型采矿公司的老板们开始讨论开采各式矿藏所面对的越来越多的问题。
Nearly a decade into China's rampant commodity-buying spree the bosses of the big mining companies are starting to talk about the growing problems getting all manner of minerals out of the ground.
激动人心的比赛时刻过去,国人们热烈庆祝中国的金牌数有史以来第一次雄居榜首。
As memories of a sensational Games faded, China celebrated achieving its ultimate aim of heading the Olympic medals table for the first time.
他说,今年是中国-东盟建立对话关系20周年,双方关系正站在承前启后、迈向更高层次的历史时刻。
He said that this year marks the 20th anniversary of China-ASEAN dialogue relationship. The bilateral ties stand at a historic moment between past and future and are developing to a higher level.
中国拒绝对他施加压力,除非在最凶险的时刻(比如其在2006年的核试验之后)。
China refuses to lean on him except in direst times (such as after his 2006 bomb test).
此外,在10日的女单比赛中,中国小花李子君(见图)在最后关键时刻迎头赶上,摘得铜牌,东道主中国队最终以3块奖牌收官。
The last minute catcher Li Zijun(see photo) took the women's singles 3rd place Friday.
中国的一言一行,中国的每一分成就,都与世界息息相关,同样,世界的动向时刻对中国产生着影响。
China's words and deeds, China's every success are important to the world. Likewise, what happens in the world affects China.
中国是否就已迎来这一时刻?
中国是否就已迎来这一时刻?
应用推荐