并且中国承诺会继续投入数十亿。
中国承诺遵守降低碳排放指标。
中国承诺要提高人民的生活水平。
China is committed to improving the standard of living of its people.
中国承诺竭尽全力帮助受海啸袭击的亚洲地区。
China has made a commitment to do all it can to help the tsunami-hit regions of Asia.
大众中国承诺将检查所有受影响车辆,并免费更换有缺陷部件。
Volkswagen China promised to check all the affected vehicles and replace the defective parts free of charge.
中国承诺通过其国际替代能源方案的有力支持,大力发展清洁能源。
China had shown its commitment to developing clean energy through its strong support for an international alternative energy program.
在该交易达成,去年,中国承诺首次在2030年达到峰值的排放量。
In the deal reached last year, China pledged for the first time to peak its emissions by 2030.
其中一半多是在去年投入的,并且中国承诺将来还会投入数十亿美元。
More than half of that came in last year. And China is committed to pouring in billions more.
中国承诺以对中国和其他wto成员公平公正的方式实施《SCM协定》。
China was committed to implementing the SCM Agreement in a manner that was fair and equitable to China and to other WTO Members.
由于大量中国制造的玩具被回收,中国承诺将和美国公司合作提高产品安全性。
China promises to work with US companies to improve product safety. This comes in the wake of a massive recall of toys made in China.
世界可能希望中国承诺实现一个更加环保的未来,但它很快发现这样的推动可能会带来一些不尽人意的副作用。
The world may want China to commit to a greener future, but it's rapidly finding out that the push can come with some unwanted side effects.
人民币对美元懂6月19日以来已经升值了3.2%,当时中国承诺提高汇率灵活性,事实上结束了长达两年的盯住美元策略。
The yuan has risen 3.2% against the dollar since June 19, when China pledged to increase exchange-rate flexibility, effectively ending a two-year-long peg to the dollar.
里斯本峰会这样就成了2006年11月举行的中国-非洲峰会的一个明显的对立面,在当时2006年的峰会上,中国承诺会给非洲提供更多的资金援助,这样中国与非洲的关系也更固实了。
The Lisbon summit will thus be an explicit counterpoint to the China-Africa summit of November 2006, when China cemented its new relationship with a promise of yet more money.
五年内,中国必须履行承诺,全面禁止各种形式的烟草广告、宣传和赞助。
Within five years, China must fulfill it commitment to comprehensively ban all forms of tobacco advertising, promotion and sponsorship.
中国已经承诺逐步给予有关最不发达国家95%税目的产品零关税待遇。
China has promised to grant least developed countries the privilege of free-duty on 95% of imported products.
他还承诺用中国的借款在南部奥莫河上修建一座有争议的水坝。
He has also promised to use Chinese loans to build a controversial dam on the Omo River in the south.
中国已经承诺,到2020年将单位经济产出的二氧化碳排放削减40%至45%,但到目前为止一直要求发达国家资助其实现这一目标。
China has committed to cut its emissions per unit of GDP by 40-45 per cent by 2020 but had hitherto demanded financing from the developed world to help it achieve this.
中国正式承诺,要通过集体机制而不是武力来解决与东盟国家的边境争端。
China undertook formally to settle its territorial disputes with ASEAN members not by force but through collective mechanisms for conflict resolution.
中国正式承诺,要通过集体机制而不是武力来解决与东盟国家的边境争端。
China undertook formally to settle its territorial disputes with ASEAN members not by force but through collective mechanisms for conflict resolution.
应用推荐