光通常不是中国传统水墨画中最重要的元素,但如一扩展了经典方法的新篇章。
Light is typically not the most important element found in traditional Chinese ink painting. Ruyi has expanded the vocabulary of a classic methodology.
这些作品虽然形式现代,夹杂使用其他媒体,却都深受中国传统水墨绘画的影响。
Their works, even though contemporary in nature and sometimes employing other materials and techniques, are profoundly indebted to traditional ink painting.
另一方面,庭院的丰富层次使得建筑的表皮得以简化,类似中国传统水墨画的黑白灰成为自然的选择。
The rich level of the courtyard, on the other hand, simplifies the facade of the building, which is similar to the traditional Chinese ink painting where black, white and grey are chosen naturally.
榜单上中国传统水墨画画家的人数跃升至19位,去年仅为八位,当代画家的人数从去年的35位降至25位。
The number of painters on the list using the traditional Chinese ink style leapt to 19 from eight last r, while the number of contemporary artists fell to 25 from 35.
多数网民认为这幅水墨画很可爱,也很有喜感,代表了中国传统的艺术风格。
The ink painting was deemed "cute" by most web users, as it "looks joyful", and represents a traditional art style.
如果说水墨写意画的表现形式具有抒情言志的艺术表现功能,那么,源于中国传统文化精神的色彩观念,亦具备同样的寓意内涵。
If wash paint has lyrical art expression function, then we can say that color concept, which is also rooted in traditional Chinese culture, has the same implication.
他善于运用铸造的工艺来创作作品、用现代的玻璃语汇诠释了中国传统的书法和水墨画卷。
Wang Qin interprets the tradition and style of Chinese calligraphy and ink painting through the medium of glass. All works are formed by the casting method.
水彩画和水墨画,一个是西方外来的绘画形式,一个是中国传统的绘画形式。
Watercolour painting is a drawing style that comes from western countries while wash painting is a kind of traditional drawing style .
中国传统用软笔,宣纸和墨水画成的,这就是为什么有时又称水墨画。
Chinese traditional painting is done with a soft brush, absorbent Xuan paper, and ink, which is why it is sometimes called ink-and-wash painting.
我还是喜欢中国传统的水墨画,意境优美雅致。
I prefer the traditional Chinese ink and wash paintings. They are elegant and artistic.
水墨画作为中国传统文化的一部分被折腾到这个地步,没外国人什么事,全是我们自己搞的。
As part of traditional Chinese culture, ink painting has suffered to such an extent that has nothing to do with foreigners but all our own.
中国传统绘画的空白形式,从上世纪八十年代起受到了极大的挑战,特别是在现代水墨画中,似乎更是踪迹难觅。
Traditional blank in China form, from the 80's of last century is biggest challenged, especially in modern water painting, apparently also the vestige of is difficult to find.
中国传统绘画的空白形式,从上世纪八十年代起受到了极大的挑战,特别是在现代水墨画中,似乎更是踪迹难觅。
Traditional blank in China form, from the 80's of last century is biggest challenged, especially in modern water painting, apparently also the vestige of is difficult to find.
应用推荐