中国与中东欧国家传统友谊深厚。
第一,打造中国与中东欧合作新亮点。
First, foster new highlights in China-Central and Eastern Europe cooperation.
人们倾向于认为中国与中东的商务关系只与石油有关,事实并非如此。
There is a tendency to assume commercial relations between China and the Middle East are all about oil … that's not the case.
中国与中东地区的关系一直在升温,中东地区对中国商品的需求日益增长。
The relationship between China and the Middle East region has been warming, and the Middle East region has growing demand for Chinese goods.
从这个意义上说,中国与中东欧国家全面深化合作将迎来前所未有的新机遇。
In this sense, we will embrace unprecedented new opportunities to deepen our cooperation across the board.
中方正在探讨设立中国与中东欧国家合作基金,这将为双方经贸合作提供有力支撑。
China is exploring the possibility of setting up a cooperation fund between the two sides, which will provide strong support for our economic cooperation and trade.
2000年,中国与中东欧国家的贸易额只有30亿美元,2010年已超过400亿美元,年均增速达32%。
In 2000, China's trade with central and east European countries was only 3 billion U.S. dollars. In 2010, it surpassed 40 billion, representing an annual average growth of 32 percent.
LG也希望其液晶电视的全球销售也能借由中东,巴西,印度以及中国的旺盛需求,克服欧洲与美国部分的骤减,份额能从10.2%上升至14.5%。
It also wants to boost its share of LCD TV sales from 10.2% to 14.5%, as strong sales in the Middle East, Brazil, India and China overcome slumping demand in Europe and America.
中国愿与包括突尼斯在内的阿拉伯国家保持密切沟通和磋商,继续为推动中东问题的早日解决做出努力。
China is ready to maintain close contacts and consultations with Arab nations, including Tunisia, to continue to contribute to an early settlement of the Middle East issue.
中国将与国际社会一道,继续推动中东地区局势早日恢复和平与稳定。
China will work together with the international community toward an early resumption of peace and stability in the Middle East region.
中国珍视与中东欧国家长期培育的深厚友谊,始终把中东欧国家看成可信赖的朋友和重要合作伙伴。
China cherishes its long-standing and deep friendship with the central and east European countries. We find in you a reliable friend and key partner in cooperation.
与潘基文秘书长表达的愿望一样,中国同样希望2009年是中东和平进程的“收获之年”。
Like Secretary-General Ban Ki-moon, China also hopes that the year 2009 will be a year of harvest for the Middle East peace process.
李肇星说,中国致力于世界和地区的和平与稳定,将一如既往地与国际社会一道,为推动中东和平进程而努力。
Li noted that China is committed to world and regional peace and stability and will as always work with the international community to make efforts towards the peace process in the Middle East.
答:中国处理伊朗核问题的出发点是维护国际核不扩散体系的有效性和中东地区的和平与稳定。
A: China handles the Iranian nuclear issue on the basis of maintaining the effectiveness of the international nuclear non-proliferation regime as well as peace and stability of the Middle East.
中国愿与国际社会一道,为推动中东地区早日实现和平与稳定继续不懈努力。
China would like to work with the rest of the world to make unswerving efforts for the early realization of peace and stability in the Middle East.
约旦高度赞赏中国对约旦国家建设事业的支持,并衷心感谢中国在国际事务特别是中东地区事务中多年来给予约旦的支持与合作。
He also thanked China for its support for and cooperation with Jordan on international affairs, particularly the Middle East peace process.
他还预计,其它中资银行会跟随工行的脚步来到中东,因为该地区与中国的贸易往来只会越来越多。
He also expects other Chinese Banks to follow ICBC's lead into the Middle East, on the basis that trade between the region and China will only grow.
这里,我愿就进一步深化中国-中东欧全面合作谈几点看法,与各位企业家交流探讨。
Here, I wish to share with you some thoughts on further deepening China-CEEC comprehensive cooperation.
大马士革地处一条将中国和印度与非洲、中东和欧洲连接起来的古道上。
Damascus lies on one of the ancient routes connecting China and India with Africa, the Middle East and Europe.
据印度媒体报道,戴尔在印度所得到的税收优惠政策与中国相比,可以让它以更便宜的价格来供应中东、非洲和欧洲市场。
According to the Indian media, tax breaks given to Dell make it cheaper for the company to supply the Middle East, Africa and Europe out of India, rather than China.
中国愿与英国就中东和伊拉克等问题加强磋商。
China would like to strengthen consultations with the UK, on the Middle East and Iraq.
中国愿与英国就中东和伊拉克等问题加强磋商。
China would like to strengthen consultations with the UK, including on the Middle East and Iraq.
一项有关世界各地上网习惯的研究显示,中国人与中东人是世界上最忙碌而且最热衷于上网的互联网用户。
People in China and the Middle East are the busiest and most enthusiastic internet users, a study of the world's online habits has revealed.
中国主张通过对话和谈判和平解决伊朗核问题,维护中东地区的和平与稳定。
China is for the peaceful resolution of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation, and for maintaining the peace and stability of the Middle East.
中国主张通过对话和谈判和平解决伊朗核问题,维护中东地区的和平与稳定。
China is for the peaceful resolution of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation, and for maintaining the peace and stability of the Middle East.
应用推荐