其他的房屋是在阿布鲁索并入两西西里王国之后,由来自西西里岛的人们建立的。
Others were built later by families who moved up from Sicily in the days when the Abruzzo formed part of the Kingdom of the Two Sicilies.
在一九八零年为反对极度的不平等而远征两西西里,征服卡拉布里亚地区以及后来成为意大利的开国元勋,他(加里波第)几乎赢得了满满一海洋的爱戴。
In 1860 he nearly drowned in a sea of love after capturing Sicily against ferocious odds, marching his troops through Calabria and thereby ushering in the new nation of Italy.
一位资深的反黑手党检察官已在西西里岛说,“科萨·诺斯特拉”(美国黑手党犯罪集团的秘密代号, 意为“咱们的行当”)的最后两个“幕后头目”都将不在监狱中,如果法律更早生效的话。
A senior anti-Mafia prosecutor in Sicily has said that neither of Cosa Nostra's last two “bosses of bosses” would be in prison if the law had been in force earlier.
马耳他:地中海中的一个岛国,位于西西里岛南面,包括马耳他岛和两个较小的岛屿。
Malta: an island country in the Mediterranean Sea south of Sicily, comprising the island of Malta and two smaller islands.
GiuseppeMangano在位于西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了巨大海浪以及被两只水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3, 700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
在西西里岛,面包通常都是现烤或者现买,一般一天会吃两次。
In Sicily, bread is always freshly baked or bought, and usually twice a day.
意大利位于欧洲南部,主要由靴子型的亚平宁半岛和两个位于地中海中的大岛西西里岛和萨丁岛组成。
Italy is located in southern Europe, consisting of a boot-type Apennine Peninsula and two big islands in the Mediterranean Sea-Sicily and Sardini.
攻占该两岛较之仅占领位于半岛多山的靴尖外的西西里更能使敌人在意大利之兵力大为分散。
The seizure of those islands would force a very much greater dispersion of enemy strength in Italy than would the mere occupation of Sicily, which lies just off the mountainous toe of the peninsula.
显然,他们在西西里有两个唱主角的,蒙哥马利和巴顿。
Obviously they now have two prima donnas in Sicily, Montgomery and Patton!
GiuseppeMangano在位于(liein)西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了极大(gigantic)海浪以及被两只是水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3,700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
GiuseppeMangano在位于(liein)西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了极大(gigantic)海浪以及被两只是水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3,700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
应用推荐