研究员分别这两种病毒只用了两个小时。
当两种病毒侵入同一个细胞时,它们俩都开始复制自己。
When two viruses invade the same cell, they both begin to copy themselves.
据推测,有些地区一头猪可能感染两种病毒。
Presumably somewhere there was a pig infected with both forms.
两种病毒杂交成现在我们得到的这种新病毒。
30分钟后,两种病毒各在两个手指上具有传染性。
After 30 minutes, the number of infectious fingers dropped to two for each virus.
这个发现出人意料,因为这两种病毒的DNA序列并不高度相似。
That protection is somewhat counterintuitive: on the basis of DNA sequence alone, the two viruses are not strikingly similar.
另一种途径是两种病毒同时感染人类密切接触的另一种动物,例如猪。
Another way would be for both types of virus to infect other animals with which humans have close contact, such as pigs.
研究中采用的两种病毒分离自同一病人的肺脏和上呼吸道。
The new study involved two different viruses isolated from a single patient - one from the lungs, the other from the upper respiratory system.
主要有两种病毒:shell病毒和instrusive病毒。
对付这两种病毒也有可能有类似的解决方法,只要有人能够识别出他们的保守部分。
A similar approach to those two viruses is always possible if one can identify the conserved regions.
蒙塔尼向盖洛实验室要来这两种病毒,以便与他们发现的艾滋病毒做对比。
Gallo montagny to the laboratory for two to viruses, they found that with the HIV virus to do comparison.
现在,请您不要担心这两种病毒的危害。作者想到了一个找到和解决问题的办法。
Now, please you do not worry these two kind of viral the harm. Theauthor had thought found and solves the question means.
电镜观察到两种病毒在LLC - MK_2细胞中都能形成与布尼病毒相似的形态特征。
By electron microscopy we found, characteristic virions and related structures similar to those of Bunyaviridae in infected LLC-MK_2 cells.
最新研究表明,对于同时感染了艾滋病和疱疹两种病毒的病人,服用疱疹药物并不能降低艾滋病病毒的感染率。
Treating herpes in people who are also infected with H.I.V. does not reduce the chances that they will pass on the AIDS virus, according to a new study.
在伦敦的英国国家医学研究所的病原体学家乔纳森·斯托伊说:“了解这两种病毒种类有哪些特别之处是十分有趣的事情。”
"It would be interesting to know what's special about these two [families] of viruses," says Jonathan Stoye, a virologist at the National Institute for Medical Research in London.
猴易感染这两种病毒,但不认为猴是可能的宿主,因为实际上所有感染这两种病毒的动物都迅速死亡,很难维持病毒的生存。
Monkeys are susceptible to infection but are not considered plausible reservoir hosts as virtually all infected animals die too rapidly to sustain survival of the virus.
目前,国内在两种病毒的检疫检测方法如生物学检测、电镜检测、血清学检测、分子生物学以及分子检测方法的灵敏度的报道相对比较少。
At present, there are few reports for detection the two viruses on biology, electron microscope, serology, molecular biology detection as well as the molecular examination method sensitivity.
靠近委内瑞拉边境、有65万人口的库库塔,正好处在会传播这种病毒的蚊子滋生的区域,这种蚊子还会传播另外两种病毒,即登革热和基孔肯雅热。
It is here in Cúcuta, a city of 650,000 on the border of Venezuela that sits squarely in the range of the mosquitoes that transmit the virus, along with two other diseases, dengue and chikungunya.
两种药都能减缓艾滋病病毒的发展,但都不能治愈艾滋病。
Both drugs slow the progression of HIV, but neither cures the disease.
两种具有几乎相同的症状的疾病感染了人类——扎伊尔埃博拉病毒和苏丹埃博拉病毒。
Two strains of the disease, with almost identical symptoms, affected humans—Ebola-Zaire and Ebola-Sudan.
这项研究测试了两种疫苗的组合注射,采用“启动—提高”的办法,其中第一种疫苗启动免疫系统攻击艾滋病毒,而第二种疫苗则强化这一反应。
The study tested a two-vaccine combination in a "prime-boost" approach, where the first one primes the immune system to attack the HIV virus, and the second one strengthens the response.
他计划调查他的新病毒合成物对豚鼠和白鼬的传染性如何,这两种动物的呼吸系统更能体现出人类在发烧时与流感的对抗情况。
He plans to investigate how contagious his new viral blends are in guinea pigs and ferrets-animals whose respiratory system better reflects our own feverish battle with flu.
世卫组织鼓励临床医生提防以下两种高风险的对奥司他韦具有耐药性的病毒情况。
WHO encourages clinicians to be alert to two situations that carry a high risk for the emergence of viruses resistant to oseltamivir.
虽然由不同病毒引起,但是这两种疾病在临床上几乎难以区分。
Though caused by different viruses, the two diseases are clinically almost indistinguishable.
由两种无害的病毒制造的高性能电池,可以为便携式电子设备如手机、GPS系统提供动力,此设备也可用于军事目的。
Scientists used two harmless viruses to create high-performance, rechargeable lithium-ion batteries that could power portable electronic devices like mobile phones or GPS systems for military uses.
在家禽中,感染禽流感病毒导致两种主要疾病形式,区别为低致病性和高致病性。
In domestic poultry, infection with avian influenza viruses causes two main forms of disease, distinguished by low and high extremes of virulence.
虽然由不同病毒引起,但是这两种疾病在临床上几乎难以区分。
Though caused by different viruses, the two diseases are clinically similar.
虽然由不同病毒引起,但是这两种疾病在临床上几乎难以区分。
Though caused by different viruses, the two diseases are clinically similar.
应用推荐