我们需要时间来彻底了解两种文化的差异。
We need time to inform ourselves thoroughly of the differences in two cultures.
我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。
The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor.
这两种文化的差异源于人类社会的一个根本问题:即个人角色与集体角色的问题。
At the root of the difference between these cultures is a fundamental issue in human societies: the role of the individual versus the role of the group.
忽然发现,原来两种文化的差异竟然是那么鲜明地体现在这具体而微的日常饮用水的温度。
Suddenly, I discovered that the difference between the two cultures was clearly reflected in the different temperature of drinking water in the every day's life.
中西方文化对广告语言的影响是不同的,同时,中西方广告语言也通过很多方式反映着这两种文化的差异。
The influence of Chinese and Western culture on advertising language is various, The Chinese and Western advertising language also reflect the Chinese and Western culture in many ways.
两种文化上的差异可能引起冲突和误解。
Such cultural differences can lead to conflict and misunderstanding.
但是由于这两种公司之间的文化差异不仅尖锐,而且非常引人注目,所以他们基本上会尽量避免大规模的并购。
But mindful of the sharp cultural differences between the two sorts of firms, they have generally avoided big acquisitions.
然而,正如《中式英语》睿智的情节那样,两种有着巨大差异、互动但从未相互融合的文化存在的问题,不仅仅是人们所认为的语言问题。
But, as Chinglish brilliantly sets out, the problems of two vastly different cultures interacting but never quite integrating have less to do with language than one would think.
在中西两种文化当中存在着“面子观念”上的差异,从而导致使用礼貌策略上的不同选择。
There are differences in the concept of "face" between Chinese and Western cultures which lead to the different choices of politeness strategies.
英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。
English and Chinese proverbs, being treasures of two different languages, see distinct differences resulted from cultural discrepancies.
在英汉互译过程中,由于两种语言的文化差异和表达方式的不同,原文里的部分词语在译文中几乎没有与之相当的对等词。
Owing of the differences in culture and in modes of expression, in translation between English and Chinese, some words of the source language can hardly find their equivalents in the target language.
文化差异给翻译造成很大的困难,文章用词语和习语典故方面的实例探讨了英汉两种文化对语言互译的影响。
The differences in culture make translation very difficult. This paper analyzes the influence on translation from some examples of vocabulary and idioms.
中国与西方哲学文化传统的差异决定了两种不同的宽恕传统。
Difference between the traditions of Chinese and Western philosophical cultures determines two different forgiving traditions.
然而,由于两种不同语言在语言和文化上差异的客观存在,不可避免的会存在翻译可译性限度问题。
However, due to the linguistic and cultural differences, it is inevitable for translators to encounter the problem of untranslatability.
通过对满语谚语、蒙古语谚语内容及其民族文化特色的比较,可明显看到两种民族文化的共性与差异。
Through the comparison of the contents and the national cultural characteristics of the proverbs in these two languages, the difference between the two cultures can be clearly exhibited.
由于两种文化精神的不同,中西和谐美的内容和表现形式存在着很大的差异。
Due to the differences of the two cultural spirit, the content and expression form of Chinese and Western harmonious beauty is different.
习语作为语言的精华承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。
Idiomatic phrases, the essence of languages, are loaded with rich cultural information and serve as a mirror of cultural differences between Chinese and English.
不同语言文化之间存在着差异,这些差异阻碍着两种语言文化之间的交流,同时也正是由于这些差异的存在,翻译才成为一种必要。
There exist differences between different language-cultures, which hinder mutual communication on the one hand and make translation a necessity on the other.
在翻译实践中,要充分了解两种语言文化的差异,才能解决翻译中遇到的各种困难。
In the practical translation, it is essential to fully understand the difference of the cultural background of the two concerned languages so as to solve various difficulties of translation.
英汉两种语言的文化差异是新闻导语翻译中的主要障碍之一。
The cultural differences between English and Chinese language are the barriers in news lead translation.
英汉文化差异决定了英汉两种语言的不同特点。
Cultural Differences between Chinese and determine the different characteristics of the two languages English and Chinese.
中西两种不同的文化在多方面存在着明显差异,这种文化差异直接影响着对英、汉语的翻译。
There are obvious differences in both cultures of Sino - Western. The cultural difference has a direct influence on translation of English - Chinese.
汉英语言文化的差异导致两种称谓系统的不同。
The language and cultural difference between Chinese and English brings about different personal appellation systems.
本文以英汉两种语言中的几个主要颜色词为例,比较了它们在运用上的差异,并对英汉语言文化中颜色词的不对等现象作了一些分析。
The article compares the use of several main colour words in Chinese and English. In addition, it analyses their difference in the two language culture.
英汉两种语言本身经历了不同的具体文化传承,所以英汉成语的历史承继性又有显著的差异性。
English and Chinese undergo different cultural succession and the historic succession of English Chinese idioms has obvious difference.
在如何处理文化差异的问题上,无论是国内还是国外的翻译界,都存在两种对立的观点,即异化与归化。
There exist two opposite viewpoints on the issue of how to deal with cultural differences in the translation circle both at home and abroad, that is, foreignization and domestication.
这些差异是由两种语言的文化与哲学传统不同所引起的。
These differences are caused by different cultural and philosophical traditions between these two cultures.
这些差异是由两种语言的文化与哲学传统不同所引起的。
These differences are caused by different cultural and philosophical traditions between these two cultures.
应用推荐