我们想为失业者创造更多的工作。
这门课同样适合护理行业从业者。
The course is also suitable for those in the caring professions.
很多失业者有孤独沮丧的感觉。
Many unemployed people experience feelings of isolation and depression.
政府被指责对失业者背信弃义。
The government is accused of ratting on its promises to the unemployed.
大量失业者开始感到日子不好过了。
Lots of people who have lost their jobs are starting to feel the pinch.
我是在家中工作的自由职业者。
许多工作都外包给自由职业者了。
许多从业者都有收费的一种比例标准。
对失业者来说,时世艰难。
失业者并不都是同一类人。
大多数政府只能任由长期失业者颓废下去。
这项计划的目的是为长期失业者提供帮助。
The programme is designed to help people who have been out of work for a long time.
有关就业市场的信息可能就是失业者的生命线。
Information about the job market can be a lifeline for those who are out of work.
英格兰和威尔士的大多数律师都是私人执业者。
Most solicitors in England and Wales are in private practice.
对数百万失业者来说,通货膨胀率的微降是不起作用的安慰。
A small drop in the inflation rate was cold comfort for the millions without a job.
这个流浪汉是贫民区的一个失业者。
国家铁路企业有能力击败小的竞争对手和新进入行业者。
State rail firms have the ability to foil smaller rivals and new entrants.
艾丽斯是一位少年创业者,她在2015年5月创办了自己的公司。
Alice is a teenager entrepreneur, who in May 2015 set up her business.
在这场全国性的经济灾难中,没有人比失业者更努力地寻找一线希望。
No one tries harder than the jobless to find silver linings in this national economic disaster.
现在需要的是一个专门设计的市场平台以将自由职业者和客户联系在一起。
What's needed now is a marketplace platform specifically designed to bring freelancers and clients together.
14%的再就业者表示,他们新工作的薪酬还不到他们上一份工作收入的一半。
Fourteen percent of the re-employed said the pay in their new job was less than half what they earned in their previous job.
每五个失业者只能有一个工作机会,所以五分之四的失业者没有机会找到新工作。
There is literally only one job opening for every five unemployed workers, so four out of five unemployed workers have actually no chance of finding a new job.
在世界各地,律师比其他任何行业的从业者都更容易招致敌意——可能新闻业除外。
All around the world, lawyers generate more hostility than the members of any other profession — with the possible exception of journalism.
当地的负责人伊丽莎白·沃尔什说,他们提供培训和指导,帮助失业者在当地寻找工作机会。
Local director Elizabeth Walsh says they provide training and guidance to help unemployed workers find local job opportunities.
他认为,帮助长期失业者的最好办法是:允许普通公民在当地开办公司,以创造更多的就业机会。
He thinks the best way to help the long-term unemployed is to allow private citizens to invest in local companies that can create more jobs.
在过去四周内,有700万想找工作的且能够工作人没有找到工作,他们甚至不再被列为失业者。
7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
思考模式的一种方式是将其当作经验丰富的从业者的建议,除非建议碰巧出现在了正式的出版物中。
One way of thinking of patterns is as bits of advice from experienced practitioners, except that advice happens to be documented in a formal publication.
新的研究表明,美国的经济衰退现在已经结束了。但是很多人仍然处于失业状态,失业者面临巨大的困难。
New research says the US recession is now over, but many people remain unemployed.
劳工统计局的统计数据显示,过去的四周内,有270万想要并且可以工作的人在过去四周内没有找过工作,甚至不再被列为失业者。
The Bureau of Labor Statistics data shows that 2.7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
劳工统计局的统计数据显示,过去的四周内,有270万想要并且可以工作的人在过去四周内没有找过工作,甚至不再被列为失业者。
The Bureau of Labor Statistics data shows that 2.7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
应用推荐