“爱”是一个世界不变的旋律,只有“爱”这世界才会变得更美好!
"Love" is one of the world the same melody, only the "love" the world will be a better place!
很多商人认为,一个相对价格从来不变的地方会是极乐世界。
Many businessmen think that a world where relative prices never varied would be nirvana.
与世界卫生组织一起开展的这项研究发现几乎在每一个国家糖尿病发病率或是有所上升或是保持不变。
The study, carried out in conjunction with the World Health Organization, found that the diabetes rate had either risen or stayed the same in virtually every country.
外在的世界总是变化无常,只有内在才永恒不变。
The outside world always changes, but inner self is constant.
我们外部的世界已经发生了改变,利比亚也不得不变,这些变化应是早就该发生的!
The world has changed around Libya, and Libya has to change. Change is long overdue.
这个结论反驳了所谓的“恒温器”假说——预测当世界其他地区升温的同时热带温度将保持不变。
This counters the so-called 'thermostat' hypothesis, which predicts that tropical temperatures would stay fairly stable even as other parts of the world heated up.
世界并非万古不变,而是日新月异。
World changes with each passing day instead of remaining unchanging.
人均GDP假定世界人口增长到100亿,然后保持不变。
The per capita assumes that world population grows to about 10 billion and then stays flat.
我们认为时间是固定不变的,但世界上并没有什么东西是固定不变的。
We think of time as a constant, but there is nothing constant about it.
不要凭封面判断一本书,古老的言语这么说,但是用在《骚雅》杂志就无效了。它主要的吸引力就是一直不变的火辣封面,当然她们是这个世界上最漂亮的女人。
Don't judge a book by its cover, goes the old adage, but Swank Magazine has undone it, its main attraction being its invariably hot cover, featuring some of the most beautiful women in the world.
尽管不是处处在变、事事更新,然而似乎是:科学家们越仔细严谨地关注这个世界,那么他们就越不会发现稳定不变的岛屿。
Not everything, everywhere is in flux. But it feels as though the harder scientists look at the world, the fewer islands of stability they find.
感谢特殊的隐形眼镜、藏于衣服内的电脑和分散于你到过的各处的位置传感器,你可以看到一个恒定不变的信息流和覆盖于真实世界之上的虚拟景象。
Thanks to special contact lenses, computers in your clothes and locational sensors scattered everywhere you go, you see a constant stream of text and virtual sights overlaying the real world.
与其说月球是个死亡不变的世界,事实上不如说它可能是个非常活跃而有趣的世界。
Rather than a dead and unchanging world, it could in fact be a very dynamic and interesting one.
因为某些原因,我们认为我们自己和周围的世界是不变的。
For some reason we think that we and the world around us do not change.
在移动世界,变化无时无刻不在发生,我们这里所讨论的也不是一成不变的。
In the mobile world, the biggest constant is change, so this promises to be a bit of a shifting landscape.
这些药物的疗效在世界各地基本一样,对子孙后代而言其价值也将保持不变。
The efficacy of these drugs is similar worldwide, and drugs will maintain their value for future generations.
我觉得这个世界上没有什么是一成不变的,爱情不是一个戒指就能套住一生的情感,不是一句海誓山盟就确保了执子之手与子偕老。
In my opinion, there is nothing stay the same in the world, and the love is not the feelings that can by ringed by a ring, not a promise can ensure the ageing together by getting married.
另外,在纯dbc术语中,遵循dbc规则的类针对其将维护的内部一致性与外部世界有一个契约,即人所共知的类不变式。
What's more, in pure DBC terms, a class that abides by DBC rules has a contract with the outside world about the internal consistency that it will maintain, which is known as the class invariant.
这个世界唯一不变的就是变化,任何事情,想到了就要去做,永远不要去等待和拖延。
In this world, the only constant is change, anything, but I want to do, never to wait and delay.
而若我们能想象有另一个世界,则那个世界也一定有其不变的法则,否则它必然会崩坏。
And could we imagine another world, it must also have constant rules, or it would inevitably perish.
实际上我们周围的世界是永恒不变的,它一直以相同的方式存在着,并且会继续以这种方式存在到永远。
Actually our world is forever unchanged and has always existed the same way and will continue to exist that way for eternity.
Birol先生表示:“即使对石油需求保持不变,世界也需要每天找到大于4000万桶——相当于四个新沙特阿拉伯产量的新石油来抵消供给下降。
“Even if oil demand were to remain flat, the world would need to find more than 40m barrels per day of gross new capacity—equal to four new Saudi Arabias—just to offset this decline,” says Mr Birol.
Birol先生表示:“即使对石油需求保持不变,世界也需要每天找到大于4000万桶——相当于四个新沙特阿拉伯产量的新石油来抵消供给下降。”
"Even if oil demand were to remain flat, the world would need to find more than 40m barrels per day of gross new capacity-equal to four new Saudi arabias-just to offset this decline," says Mr Birol.
爱的本质就是创造自己不死的能力(生命)以及与生活世界中不变的东西的结合(存在)。
The essence of the love is a kind of ability to create immortal life and to integrate invariable things into the world of life (being).
在我们这个世界上似乎没有东西是永恒不变的。
当时的数学可以对付一个一成不变的理想世界——想想几何原理,但没有考虑运动。
The math of the time could deal with a changeless, ideal world - consider the principles of geometry - but not with motion.
当时的数学可以对付一个一成不变的理想世界——想想几何原理,但没有考虑运动。
The math of the time could deal with a changeless, ideal world - consider the principles of geometry - but not with motion.
应用推荐