实际上,早在20世纪前半页,间日疟就在远北地区被发现过,如俄罗斯的阿尔汉格尔斯克。
Indeed, in the first half of the 20th century it was found as far north as Archangel, in Russia.
19世纪,欧洲探险家大卫·利文斯敦和约翰·汉宁等人来到这里寻找尼罗河的源头。
In the 19th century European explorers like David Livingstone and John Hanning Speke came here searching for the source of the Nile.
《汉谟拉比法典》仍现存于世,在法典的前言里,法典作者实际上解释了为什么他将在后文中列出的法条应该被人们遵守。
The law code of Hammurabi is available to us and there's a preface to it in which he basically explains why you should obey the rules that he now is laying down for you.
欧洲探险家约翰·汉宁·斯皮克在19世纪晚期到达这里的时候,他对看到的那些秩序井然的王国感到非常惊讶,而且这些国度里竟然还有法庭和外交家。
By the time European explorer John Hanning Speke arrived in the late 19th century, he was astonished by the highly organized kingdoms he encountered, complete with courts and diplomats.
负责美世公司北美迁移业务的艾德•汉尼巴尔也同意这种说法:“这对每家公司来说都非常困难。”
"It's a struggle for every company," agrees Ed Hannibal, who leads Mercer's North American mobility practice.
16世纪晚期,荷兰的一个眼镜工匠汉斯·利伯希(HansLippershey)申请了第一个望远镜专利,声称发明了一个能使地球上远处的物体看起来更近的装置。
In the late 16th century, Hans Lippershey, an eyeglass-maker in Holland, applied for the first telescope patent, claiming invention of a device that made distant objects on Earth appear closer.
这棵大树的下一个重要的树枝就是汉斯·乔纳斯(Hans Jonas),他也透过偏颇的立场从20世纪早期的存在主义那里看到了灵知主义。
The next major branch on this tree is Hans Jonas, who also saw gnosticism through peculiar lenses; in his case, those of early 20th century existentialism.
华盛顿弗利尔艺术馆也慧借了其所珍藏的17世纪时期的杰作,《坐在风景中的胡马雍》,这幅作品是Payag为贾汉吉尔之子沙贾汗国王所绘。
The Freer Gallery in Washington, DC, has sent its treasured 17th-century masterpiece, "Humayun Seated in a Landscape", which was painted by Payag for Jahangir's son, the emperor Shah Jahan.
根据汉普顿宫的记载,伊丽莎白一世(Elizabeth i)时期,御膳房每年要烘烤1240只公牛、8200只羊、2330只鹿、760只小牛、1870只猪以及53只野猪。
In one year during Elizabeth I's reign, according to records at Hampton Court, the royal kitchens roasted 1, 240 oxen, 8, 200 sheep, 2, 330 deer, 760 calves, 1, 870 pigs and 53 wild boar.
根据汉普顿宫的记载,伊丽莎白一世(Elizabeth i)时期,御膳房每年要烘烤1240只公牛、8200只羊、2330只鹿、760只小牛、1870只猪以及53只野猪。
In one year during Elizabeth I's reign, according to records at Hampton Court, the royal kitchens roasted 1,240 oxen, 8,200 sheep, 2,330 deer, 760 calves, 1,870 pigs and 53 wild boar.
然而就像兰蒂克女士所述,很少有门外汉知道早在20世纪60年代就有科学家首次将不同物种的细胞融合在一起。
Yet few laymen realise that scientists first fused cells from different species as far back as the 1960s, as Ms Landecker describes.
亨利八世(Henry VIII)将其位于汉普顿宫(HamptonCourt Palace)的都铎(Tudor)御膳房扩张到55间屋子,占地3千平方英尺(合280平方米)。
Henry VIII extended the Tudor kitchens at Hampton Court Palace into 55 rooms, covering over 3, 000 square feet (280 square metres).
15世纪的民谣,让罗宾汉走进了民众:《罗宾汉和僧侣》、《罗宾汉和制陶工》,还有《罗宾汉演义》。
Robin really entered the public space through the ballads of the 14th and 15th centuries -- "Robin Hood and the Monk, " "Robin Hood and the Potter, " and "A Gest of Robyn Hood."
其中有一幅玛丽女皇一世的油画肖像。 该画用橡木框装裱,由汉斯.埃沃茨于1554年创作而成。
Among these treasures is an oil on oak portrait of Queen Mary I painted by Hans Eworth in 1554 and a glowing 12th-century enamel casket designed to hold the remains of Thomas Becket.
20世纪80年代初期,金属乐队的詹姆斯·海特菲尔德和柯克·汉密特正在演出。
James Hetfield and Kirk Hammett of Metallica performing in the early 1980s.
1820年,摄政王成为国王乔治四世和搬入白金汉宫。
In1820, the Prince Regent became King George IV and moved into BuckinghamPalace.
巴比伦王国:美索不达米亚的一个古代帝国,幼发拉底河流域。繁荣于汉穆拉比和尼布甲尼撒二世统治之时,但于公元前562年后衰落并于539年落于波斯人手中。
Babylonia: an ancient empire of Mesopotamia in the Euphrates river valley. It flourished under hammurabi and Nebuchadnezzar ii but declined after562b. c. and fell to the persians in539.
流浪汉小说自16世纪西班牙小说《小癞子》开始,至今已有400多年的历史。
Since the 16th century Spanish picaresque novel Lazaraillo DE Tormes Start, has been 400 years of history.
它们直观地展示了汉世乐舞伎人的风采,也揭示了他们的悲惨历史命运。
These Figs show directly the spirit of Han dancers, at the same time, reveal their tragic fate.
世卫组织驻中国代表贝汉星期五说,中国农业部已经向他的办公室保证,中国送出了2004年到2005年的20份禽流感病毒样本。
The W. H. O. 's representative in China, Henk Bekedam, said Friday that the Chinese Ministry of Agriculture has assured his office that it has shipped 20 bird flu virus samples from 2004 and 2005.
自19世纪以来,白金汉宫成为英国王室的活动场所。
Since the 19th century, Buckingham Palace British royal family venue.
年华飞逝,转眼间已是一生一世,但此刻凝视着你的眼睛,汉洛威广场小咖啡屋与你的第一次邂逅仿佛只是昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterdaythat I first saw you, in that small café in Hanover Square.
威廉·安德鲁·汉森二世是我崇拜的英雄——他集约翰•韦恩,奥迪•墨菲和乔•迪玛吉奥于一身。
William Andrew Hanson II was my hero - John Wayne, Audie Murphy, and Joe DiMaggio all rolled into one.
传说,其旋律可能是罗里·戴尔·欧卡汉创作于16世纪的。
According to some legends, the tune was possibly composed by Rory Dall o 'cahan in the 1600's.
早在805年就已闻名,在3世纪批准设市,并且成为汉撒盟的主要城市之一。
Known as early as 805, it was chartered in the 3th century and became one of the chief cities of the Hanseatic League.
艾勒汉卜拉堡垒和民居区的东面是风景秀美的赫内拉利费花园,公元13世纪至14世纪统治着西班牙这部分土地的埃米尔们就曾居住在这里。
To the east of the Alhambra fortress and residence are the magnificent gardens of the Generalife, the former rural residence of the emirs who ruled this part of Spain in the 13th and 14th centuries.
1543年的今天,英格兰国王亨利八世在汉普顿宫殿迎娶他的第六任也是最后一任妻子,凯瑟琳·帕尔。
1543 - King Henry VIII of England married his sixth and last wife, Catherine Parr at Hampton Court Palace.
1543年的今天,英格兰国王亨利八世在汉普顿宫殿迎娶他的第六任也是最后一任妻子,凯瑟琳·帕尔。
1543 - King Henry VIII of England married his sixth and last wife, Catherine Parr at Hampton Court Palace.
应用推荐