不过,这种情况在美国入侵阿富汗之后正有所改变。
That situation began to change, however, after the United States invaded Afghanistan.
不过伊拉克、阿富汗及现在的利比亚冲突全部表明,这正是我们现在所处的这个世界的特点。
But as the conflicts in Iraq, Afghanistan and now Libya all demonstrate, this is precisely the world we inhabit.
不过,这个预算没有假定明年之后再为伊拉克和阿富汗战争追加经费,同时也使许多布什实行的创记录的减税项目期满作废。
But it assumes no additional spending for wars in Iraq and Afghanistan after next year and allows many of the President's record tax cuts to expire.
不过,倘若如此,我们所能做到的就只有维持阿富汗当前混沌的现状,并默许那里的情况缓慢地恶化下去。
But this would simply maintain a status quo in which we muddle through, and permit a slow deterioration of conditions there.
如果我们愿意回顾一下历史的话,再明显不过了,在阿富汗没有任何我们可以赢的东西,却会失去我们所拥有的一切。
If we would just look to history it would be self-evident that there is nothing left to win in Afghanistan, and everything to lose.
不过,他承认,需要采取行动以解决阿富汗警察的问题。
He acknowledged however that action needed to be taken to tackle the problems in the Afghan police.
我确实很讨厌《荣誉勋章》描绘正发生在阿富汗的战争——就算是虚构的——它只不过是把战争视作休闲游戏。
I honestly don't like that Medal of Honor depicts the war in Afghanistan right now, because - even as fiction - it equates the war with the leisure of games.
五角大楼说,星期天对阿富汗东部一个边远地区发动的空袭中没有任何平民被打死。不过,当地官员说,空袭打死了27名正在前往参加一个婚礼的平民。
The Pentagon says no civilians were killed in an air strike Sunday in a remote area of eastern Afghanistan, which local officials say killed 27 people who were walking to a wedding.
虽然如此,他依旧坚称他不过是个只想回到自己农场的小人物,并且最终他被送回了阿富汗看管。
Nevertheless, he continued to insist that he was just a nobody who wanted to go back to his farm, and he was finally returned to Afghan custody.
不过在阿富汗的成效还有待考量。
But it remains to be seen whether it will pay off in Afghanistan.
不过对阿富汗来说,任何问题都不简单。
不过,波兰近日解散的WIS(militaryintelligenceservice,军事信息局)的官方文件,公布了一大串前任和现任特工的名单,包括一些在阿富汗这样高度敏感地区进行情报活动的人员。
Yet Poland's official report on the recently disbanded WSI (military intelligence service), has named dozens of current and former agents including some in highly sensitive places such as Afghanistan.
下山时虽然疲惫不堪,不过流点汗、做点有益健康的运动,趁机动动身体、让血液循环一下,我觉得挺棒的。
I was wiped out by the time we got back down, but it felt great to get my body moving and my blood pumping with some good, hard exercise.
贝纳议长强调说,他不想看到在阿富汗取得的进展遭到破坏。不过,他补充说。
Speaker Boehner stressed that he does not want to see progress in Afghanistan jeopardized, but added the following.
一推推的新鲜无酵饼,看了令人高兴,不过为这些阿富汗小孩感到心痛。
The stack of fresh oven-baked flatbreads is a delectable but aching sight for these Afghan children.
不过这是在阿富汗境内。
今天远驻阿富汗的我终于收到了妻子的来信,只不过信是他的律师写来的。FML。
Today, I finally received a letter from my wife. I am stationed in Afghanistan. It was written by her lawyer. FML.
不过,美国驻阿富汗大使补充说,“攻击并杀害无辜的人的行为是最让人无法忍受的。”
"The U. s. ambassador to Afghanistan added, though," that to attack and kill innocent people in response to the deplorable act of one individual is outrageous.
歌剧式鞠躬:同上,只不过右手拿一个大手帕,努力站直的时候好擦前额的汗。
The operatic bow same as above only with a giant hankie in your right hand to wipe the sweat off your forehead after the exertion of returning to the vertical.
其他的选择是参与巴基斯坦丰富的未开发的煤炭储量,或经过阿富汗从中亚输入天然气和电力,不过这是个令人畏惧的主张。
Alternatives include access to Pakistan's abundant untapped coal reserves, or importing gas and electricity from central Asia, across Afghanistan, a daunting proposition.
其他的选择是参与巴基斯坦丰富的未开发的煤炭储量,或经过阿富汗从中亚输入天然气和电力,不过这是个令人畏惧的主张。
Alternatives include access to Pakistan's abundant untapped coal reserves, or importing gas and electricity from central Asia, across Afghanistan, a daunting proposition.
应用推荐