我觉得挺新鲜,不过我敢说你没有错。
面试官是那种不苟言笑的类型,不过我敢说我的回答很合他意。
The interviewer was of the serious, taciturn type, but I could tell the answer registered.
他们管这叫滑囊炎,不过我敢说帕特一定认为我是在放任自流。
They started calling it bursitis, but I could tell Pat thought I was dogging it.
在一些好日子里,是的。但坏日子里就不见得了。不过我敢说,现在比两年前更了解我自己。
On the good days yes. But not always on bad days. But I have to say that I understand myself better now than two years before.
不过我敢说,你对他的看法大致可以说是骇人听闻的,或许你在别的地方就不会说得这样过火吧。
But I believe your opinion of him would in general astonish — and perhaps you would not express it quite so strongly anywhere else.
我敢说刚才你也一样,只不过你做不到用眼泪来证明你的感动罢了。
So were you, I dare say. But you couldn't have pumped up a tear to prove it.
木匠:我不敢说做过,只不过对此略知一二。
我一度想在城里住家,因为我喜欢上流社会;不过我可不敢说伦敦的空气是否适合于卢卡斯太太。
I had once some thoughts of fixing in town myself — for I am fond of superior society; but I did not feel quite certain that the air of London would agree with Lady Lucas.
不过,你看,这朵开晚了,可是我敢说当它开的时候,将是最美的。
But, look, this one's late, but I'll bet that when it blooms, it will be the most beautiful of all.
我不敢说大话;我认识很多女人,而真正多才多艺的实在不过半打。
I cannot boast of knowing more than half a dozen, in the whole range of my acquaintance, that are really accomplished.
我不敢说大话;我认识很多女人,而真正多才多艺的实在不过半打。
I cannot boast of knowing more than half a dozen, in the whole range of my acquaintance, that are really accomplished.
应用推荐