• 帮助的、搭救我的。、求你不要耽延

    You are my help and my deliverer; o my God, do not delay.

    youdao

  • 帮助的,搭救我的。耶和华阿,求你不要耽延

    You are my help and my deliverer; O Lord , do not delay.

    youdao

  • 帮助的,搭救我的。耶和华阿,求你不要耽延

    You are my help and my deliverer; o LORD, do not delay.

    youdao

  • 帮助的,搭救我的;我的,求你不要耽延

    You are my help and my Deliverer; o my God, do not delay.

    youdao

  • 你们要赶紧父亲那里。对儿子约瑟这样使埃及,请你到我这里不要耽延

    Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me Lord of all Egypt: come down unto me, tarry not.

    youdao

  • 是困苦穷乏的。,求速速这里。你帮助的,搭救我的。耶和华阿,求你不要

    Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.

    youdao

  • 大原与约相近。门徒听见彼得那里,打发个人,央求他说,快我们那里去,不要耽延

    38lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!"

    youdao

  • 吕大相近。门徒听见彼得那里打发个人去见,央求他,快我们那里不要

    And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.

    youdao

  • 你们赶紧父亲那里:『儿子约瑟这样:「使埃及请你到我这里来,不要耽延

    Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.

    youdao

  • 45:9“你们要赶紧上父亲那里儿子约瑟这样使埃及请你到我这里来,不要耽延。”

    Gen 45:9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me Lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.

    youdao

  • 45:9“你们要赶紧上父亲那里儿子约瑟这样使埃及请你到我这里来,不要耽延。”

    Gen 45:9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me Lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定