美国在哥本哈根峰会上作出让步的不确定性笼罩着谈判的进程。
Uncertainty about what the United States can bring to the Copenhagen summit hangs over these negotiations.
的确,在第二季度的大部分时间里,财政的不确定性笼罩着这两个国家:在英国是因为邻近的大选,在德国因为承诺帮助希腊和其他国家。
Indeed for most of the second quarter, fiscal uncertainty hung over both countries: in Britain because of a close election, in Germany because of commitments to help Greece and other countries.
虽然这是最有可能出现的情形,但前景仍然笼罩着相当大的不确定性。
While this is the most likely scenario, considerable uncertainty continues to cloud the outlook.
而如果他们投票反对管理层,他们可避免可能出现的股份稀释,但却传递出支持黄光裕的讯息,黄光裕在牢狱中依然试图控制国美的举措增加了笼罩在国美周围的不确定性。
If they vote against management, they avoid possible dilution but send a message of support to Huang, whose attempts to keep a grip on the company from behind bars add to uncertainty around Gome.
眼下的时刻,充满了震惊与哀悼,而巴基斯坦人早已习惯这两者。新的不确定性像乌云般深深地笼罩在这个国家的上空。
At a time of shock and mourning—in a country well-accustomed to both—new uncertainties weight heavily in Pakistan.
它将拨开一直笼罩在我们经济之上的债务和不确定性的迷雾。
And it will begin to lift the cloud of debt and the cloud of uncertainty that hangs over our economy.
奥巴马称,这份协议将使我们避免债务违约,它将拨开一直笼罩在我们经济之上的债务和不确定性的迷雾。
It will "begin to lift the cloud of debt and the cloud of uncertainty that hangs over our economy." Obama said.
奥巴马称,这份协议将使我们避免债务违约,它将拨开一直笼罩在我们经济之上的债务和不确定性的迷雾。
It will "begin to lift the cloud of debt and the cloud of uncertainty that hangs over our economy." Obama said.
应用推荐