从职业的角度来看,这场病来得真不是时候。
Career-wise, this illness couldn't have come at a worse time.
解雇来得不是时候。
很抱歉我真的无可奉告。你找我找得很不是时候。
I'm sorry but I just cannot say anything. You've caught me at a bad time.
最后她说:“哦,罗特麦耶小姐,现在还不是时候吗?”
我是不是来得不是时候?
这匹马起跳完全不是时候,把骑手摔了下来。
他们到得不是时候。
我来得不是时候吧?
笑得实在不是时候。
他的插话不是时候。
她本想告诉他全部真相,但是又忍住了—那还不是时候。
She wanted to tell him the whole truth but she checked herself—it wasn't the right moment.
放慢结构重组的速度还不是时候。
罗森博格许诺会离开,但现在还不是时候。
而现在实在不是时候。
狱长知道他得做些什么,但现在并不是时候。
油箱空得真不是时候!
此时失业真不是时候。
我恐怕你来的相当不是时候。
但是,现在却还不是时候。
对高盛来说,这些指控来的并不是时候。
沃尔克法则的审议对银行业来说来得很不是时候。
Discussion of the Volcker Rule couldn't have come at a worse time for the banks.
对华尔街那些顶尖的投行而言,看来还不是时候。
这真不是时候!
我想如果换做是我,我可能会说:“不,今年还不是时候。”
你想一点功课不做,闭着眼睛等大势来救你,现在还不是时候。
It's not a time to simply close your eyes and hope that the trend will bail you out if you blow off your homework.
这14600天里摩西不停的等待和不断的怀疑:还不是时候吗?
For 14, 600 days Moses kept waiting and wondering, "Is it time yet?"
这时来打扰人很不是时候,他们才经过长途旅行回到家来。
A very unlikely hour to be troubling people, and the instant they have returned from a long journey.
这时来打扰人很不是时候,他们才经过长途旅行回到家来。
A very unlikely hour to be troubling people, and the instant they have returned from a long journey.
应用推荐