影片不得以任何方式修改原始画面或加盖水印。
These movies should not be altered or watermarked in anyway.
保护债权人利益,不得以任何方式逃避银行债务。
Protect creditors' interests, not allowed to avoid any bank debts in any way.
A在该项协议的期限内不得以任何方式修改价格。
A shall in no manner whatsoever modify the price for the duration of this Agreement.
甲方在该项协议的期限内不得以任何方式修改价格。
A shall in no manner whatsoever modify the price for the duration of this Agreement.
任何组织和个人不得以任何方式强迫选举人选举或不选举某个人。
No organization or individual shall in any way compel voters to elect or not to elect any candidate.
项目负责人、依托单位不得以任何方式侵占、挪用基金资助经费。
No project principal or supporting institution may steal or misappropriate the funds by any means.
不得以任何方式自由分配或转让本计划中参与者的权利。
A Participant's rights under the Plan may not be voluntarily assigned or transferred in any way.
邮件内容含有保密信息,不得以任何方式表露。、泄露。
The message is CONFIDENTIAL and PREVILEGED or otherwise prot. ected from disclosure.
法庭认为,他违反了"不得以任何方式联系前妻"的离婚判决。
The court considers him breaking the ruling - no contact with his ex-wife in any form.
请记住这是一个免费的教育资源,不得以任何方式使用商业。
Please remember this is a free educational resource and may not be used commercially in any way.
任何组织或者个人都不得以任何方式干预选民或者代表自由行使选举权。
No organization or individual shall interfere in any way with the voters' or deputies' free exercise of their electoral right.
未经出版者预先书面许可,不得以任何方式复制或发行本书的任何部分。
No part of this publication may be reproduced or distributed by any means, without the prior written permission of the publisher.
除非买方书面授权,否则不得以任何方式改动工具,并且不得将其抵押。
This tooling should not be modified in any way unless authorized in writing by Buyer and must be kept free of any liens.
未经出版者预先书面许可,不得以任何方式复制或发行本书的任何部分。
No part of this publication may be reproduced or distributed by any means. or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
您开发的衍生作品不得以任何方式去除、隐藏或遮掩该软件的任一标志。
None of the indications of the software can be removed, hidden or obscured in any way in the derived work you developed.
任何机关或者单位不得以任何方式向农民或者农业生产经营组织进行摊派。
No government department or unit may, by any means, make apportionment among farmers or agricultural production and operation organizations.
未经出版者预先书面许可,不得以任何方式复制或发行统计学的任何部分。
No part of this publication may be reproduced or distributed by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
任何单位和个人不得以任何方式非法干预国家技术创新项目的招标投标工作。
No entity or individual may interfere by any means with the bid invitation or tendering for bid of the technological innovation projects of the state.
未经国家文物局批准,任何单位或者个人不得以任何方式私自勘探或者发掘。
Without approval by the State Administration for Protection of Cultural Relics, no units or individuals may conduct by any means unauthorized exploration or excavation.
未经版权所有者预先书面许可,不得以任何方式复制,或用于任何商业目的。
No part of this material may be reproduced in any form or by any means, or used for any commercial purposes without the prior written consent of the copyright proprietors.
未经炬芯或其他方事先书面许可,您不得以任何方式使用炬芯名称及炬芯的商标、标记。
Without Actions' prior written consent, You may not use Actions' name, trademark or logo in any manner.
章节部分。本合同中含有的章节标题仅限参考,不得以任何方式影响本合同的含义或解释。
Sections. The section headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.
国际扶轮徽章不得以任何方式变更、修改或遮蔽,亦不得以完整形式以外的形式予以复制。
The RI emblem may not be altered, modified, or obstructed in any way, nor reproduced other than in its complete form.
您使用该软件为您的任一用户部署的任一应用都不得以任何方式隐藏或遮掩该软件任一标志。
None of the indications of the software may be removed, hidden or obscured in any way when you provide applications to your users.
第35条证券交易所依本法及本规则之规定取得之业务许可,不得以任何方式作为权利之标的。
Article 35 the business permits obtained by the stock exchange in accordance with the Law and these Regulations shall not be the object of any rights in any way.
采购人有权自行选择采购代理机构,任何单位和个人不得以任何方式为采购人指定采购代理机构。
Procuring entities shall have the right to choose procuring agencies on their own, no unit or individual may, by any means, designate procuring agencies for them.
采购人有权自行选择采购代理机构,任何单位和个人不得以任何方式为采购人指定采购代理机构。
Procuring entities shall have the right to choose procuring agencies on their own, no unit or individual may, by any means, designate procuring agencies for them.
应用推荐