他不太友善,但也不像别人说的那么坏。
He's not very friendly, but he's not as black as he's painted.
他绝不像别人那样作画;有人模仿马蒂斯。
He was not painting like someone else; some alternative Matisse.
不像别人影子一样生活。
我承认我不像别人那样对上帝了解得那么深。
I admit that I do not understand about God like everyone else.
虽然海地不像别人形容的和邻国一样贫穷,但差异显而易见。
Haiti would not like to be described as its poor neighbour, but the contrast is stark.
其实,如果试着了解他们你就会发现他们不像别人所说的那样坏。
In fact, when you get to know them, you will find they are not as black as they are painted.
我发现妈妈的手不像别人一样光滑,但是在我眼里,却是最美丽的手。
I find my mother's hands are not as smooth as other person's, but in my eyes, they are the most beautiful hands.
我谦卑的在此介绍自己的经验,这可能不像别人讲的那样有趣动听,也并不奇特新颖。
I humbly submit mine here. It may not be as catchy as some of the others, and I make no claims to originality.
不管别人怎么看你,有一件事是非常肯定的——你从来不像别人想的那么好或着那么糟。
Regardless of what people think of you at any particular moment, one thing is certain-you're never as good or bad as they say you are.
他的脸是白的;可又不像别人的那么白法,简直白得叫人看了难受,白得叫人看了浑身起鸡皮疙瘩。
His face was white; not like another man's white, but a white to make a body sick, a white to make a body's flesh crawl.
虽然这样穷困,但我这副硬骨头始终不屈服,不向有钱的人低头,更不像别人认为女人的出路是找个有钱的丈夫。
Destitute as I am, I can bear my privation with great fortitude. I never yield, never bow to the rich, never think that a woman's way out is to marry a wealthy man.
香奈儿很关心顾客的需要,这一点在她设计服装的方法上得到了充分的体现:她从来不像别人那样规规矩矩地画设计图,而是直接在顾客或模特身上剪裁面料。
Chanel cared a lot about the real need of customers, which was demonstrated through her work routines: she did not do standard design drawings but cut fabric directly on customers and models.
我们在丹尼快餐店度过了独立节,看见别人点的食物不像图片上那样好看而开心不已。 (有人告诉我,丹尼快餐店能做任何事情,就是做不好这道菜。)
We spent Independence Day at Denny's fast food restaurant ("they do everything, but do it badly", I was told), laughing when other competitors' meals didn't quite look as they had in the pictures.
不像失明和失聪那样相对于别人(不受此问题困扰的人)常常很明显,伴随年龄增长的嗅觉丧失常常意识不到,因为它的产生我渐进的。
But unlike vision or hearing loss, which is often apparent to others, if not to the afflicted person, a loss of smell sensitivity with age is often undetected because it occurs gradually.
不像所写的那样,事实上那些变态是不会在意自己的凝视给别人带来的感受,若在意他们早就会感到羞耻。
The jerks who genuinely don't care how their stares make other people feel aren't likely to be reading this, and if they do, they'll ridicule it.
它不像万圣节,尽管万圣节有着有趣的历史,但是大部分人都仅仅是穿上万圣节的服饰,向别人索取糖果,然后就是这样了。
It is not like Halloween, where despite an interesting history, most people just put on Halloween costumes, get candy, and leave it at that.
注意:尽管其他城市的公共交通不像旧金山这么有利,但也有很多人通过步行、或者骑自行车以及和别人共用一辆车等来实现无车的生活。
Note: While many other cities/towns are not as transit-friendly, tons of people have gone car-free in them — walking and cycling and car-sharing are all great options.
授权并不像我们看到的那么简单,单单给别人指派任务不是授权,它是正确理解自己的科学和行动力。
It does not mean to simply hand out assignments. It is a science and an exercise in understanding one's self.
远离丑人,这可不像现实世界,别人的丑不能使你显得更美。
Keep the uggos away, unlike the offline world, it won't make you look better in comparison.
那是因为节俭的人不能理解为什么别人不像他们一样看待事情:极其昂贵。
That's because cheap people can't understand why everyone else doesn't see things the way they do: fiendishly overpriced.
这倒不像布切尔先生,他在代表英格兰队踢球时在场上用头撞击突尼斯队队员,从而给别人树立了多么好的榜样!
Unlike Mr Butcher, who set them such a fine example by head-butting Tunisians on the field while playing for England.
别人不像我。
我们建议我们的客户有选择性地进行竞争。毕竟别人不像苹果那样在每个方面都极具竞争性。
The advice we give to our clients is to pick their battles. They simply aren't oriented to compete on every single playing field as Apple.
我们建议我们的客户有选择性地进行竞争。毕竟别人不像苹果那样在每个方面都极具竞争性。
The advice we give to our clients is to pick their battles. They simply aren't oriented to compete on every single playing field as Apple.
应用推荐